Если вы хотите предложить проект на перевод, оформите предложение следующим образом: Название: Автор: Кол-во томов/глав: Жанр: Статус (активен/завершён): Статус перевода: Краткое описание: Также следует дать ссылку на мангу на английском и на русском, если есть русский перевод. и приложить сканы страниц.
Чак, я намекаю что будущее ближе чем ты думаешь :0) А нас и так сокрее всего запихнут на какой нить проект вроде внука когото там. (А я на дневнике... Я там живу...) А с той командой что переводит Кеньичи не связывались? Может договоритесь.
Глаза горят, но я и так по уши завяз :0(
Сообщение отредактировал тихий - Среда, 12.05.2010, 11:29
Ну, начнём с того, что там два огромных пробела, которые пытаются переводить две (если я правильно помню) команды. Скорость у них не очень (качество тоже среднее). Смогут ли они потянуть нашу скорость - вот главный вопрос.
тихий, боюсь, что на внука ещё и меня могут затащить.
Японцев у нас двое, нет трое вроде... Но только ты и Сай наиболее подкованны в культуре и языке.
Quote
Кеньичи
Я и на нём согласен поработать. Просто надо посмотреть как будет складываться ситуация. Это второй длиныый проект который япрочитал на английском. Первые 38 глав (и даже вроде больше) переводила одна команда. Но там что-то случилось. И доступными оказались лишь 38 начальных глав. Вторая команда подхватила с того места где окончилось аниме. И сейчас на 246(?) главе стоят пока.
TenRassenKo, А у нас сил хватит на два проекта сразу? Точнее дури то хватит... Качество хоть какое то сможете обеспечить? К нам между прочем народ меньше стал ломиться... И вообще, по словам Чака, огонь в глазах погас :0(
Ну, на счёт Внука - это головная боль Тсу. А Кеньити я не запущу (или Фауст не запустит... где же ты, Фауст?), пока Нэги не выйдет на прежнюю скорость. А лучше вообще в районе онгоинга.
У нас сейчас на повестке дня только ежемесячный Кошкоперегруз. И то, Хедин занят, а Чёртик без инета.
Сообщение отредактировал Чак - Среда, 12.05.2010, 13:05