[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тест для редакторов
bateryДата: Вторник, 06.07.2010, 04:58 | Сообщение # 1
агитатор
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек

Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего...
Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.


Флуд категорически запрещён!
Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Кому лень зайти в эту тему "Требования для редакторов и корректоров",
ОБЯЗАТЕЛЬНО прочтите краткий свод требований под кнопочкой "ПРАВИЛА"


Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.

После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.





Тест 1 сложность



Тест 2 сложность



Тест 3 сложность


Тест 4 сложность + бета


Тест 5 сложность


Тест 6 сложность + бета



Тест 7 сложность + бета



Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом





Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.

Как выложить под спойлер:




AlyILAДата: Четверг, 01.11.2018, 15:38 | Сообщение # 2461
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Имярек, ыхыых, чего ж я косячная такая.

Переводчиком тоже хочу пробоваться.
В теме отписывалась, но там пока тишина.
Надеюсь, примут. Очень уж хочется участвовать и развивать навыки.
AlyILAДата: Четверг, 01.11.2018, 15:40 | Сообщение # 2462
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
P.s. а в 7 тесте хотя бы по наиболее значительным ошибкам не пройдётесь?
А то хочется знать, где и что не так вылезает, и исправляться.
ИмярекДата: Четверг, 01.11.2018, 17:11 | Сообщение # 2463
Не тормози - облизни
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
AlyILA, а в том и дело, что он был сделан относительно неплохо. Но краб обязан быть параноиком и всех подозревать в списывании, подглядывании в шпаргалки и прочая. То есть перевод сам по себе получился хорошим, но редакт вызывал ощущение некоторой общей неудовлетворённости, потому и погнала вас по всем кругам ада. Вот там и вылезли косяки под названием неумение взглянуть на картину целиком, ибо мы переводим и редачим не по букве языка-оригинала, но по смыслу! Если общий смысл уловили, но сохранили дословность, это фуфуфуф просто.
п.с. Доми выйдет из трудового завала и проверит вас в тестах англа.
AidoДата: Пятница, 02.11.2018, 18:47 | Сообщение # 2464
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
AidoДата: Пятница, 02.11.2018, 18:57 | Сообщение # 2465
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Простите пожалуйста, не поняла, как делать спойлер, а пока разбиралась, сообщение отправила( Теперь не могу его удалить
ИмярекДата: Пятница, 02.11.2018, 21:19 | Сообщение # 2466
Не тормози - облизни
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Aido, поехали. Сказка в каждой фразе. И шапку вы не читали.

Дальше выписывать смысла не вижу. Тест не пройден.
VerandaДата: Среда, 07.11.2018, 02:45 | Сообщение # 2467
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline


Была бы рада работать с вами, очень нравятся ваши переводы.
ИмярекДата: Среда, 07.11.2018, 08:00 | Сообщение # 2468
Не тормози - облизни
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Veranda, поехали.

Но это же так, разминочный тест. Делайте ещё.
VerandaДата: Среда, 07.11.2018, 23:28 | Сообщение # 2469
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline


Большие сомнения насчет этого текста, особенно выражение "сделать порядочный крюк (в жизни)"
ИмярекДата: Четверг, 08.11.2018, 01:22 | Сообщение # 2470
Не тормози - облизни
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Veranda, а вы думали, что редактор это тот, кто запятые расставляет?)) На руки выдают переводы всех видов упоротости, работаем со всякими. Но то, что выходит из-под нашего пера- отправляется на тайп, никаких скобочек или вариантов, ваш труд окончателен.


Вам ещё надо поднабраться опыта. Задание не пройдено, остальные тесты ещё сложнее.
BerenikaДата: Воскресенье, 02.12.2018, 14:45 | Сообщение # 2471
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Проверьте любой на выбор.








Сообщение отредактировал Berenika - Воскресенье, 02.12.2018, 16:56
ИмярекДата: Воскресенье, 02.12.2018, 17:09 | Сообщение # 2472
Не тормози - облизни
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Berenika, а можно всё-таки один?
BerenikaДата: Воскресенье, 02.12.2018, 18:01 | Сообщение # 2473
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Цитата Имярек ()
Berenika, а можно всё-таки один?

ИмярекДата: Воскресенье, 02.12.2018, 18:52 | Сообщение # 2474
Не тормози - облизни
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Поехали.


Тест не пройден.
Andy_KarstenДата: Воскресенье, 02.12.2018, 21:39 | Сообщение # 2475
Бешеный лень -.-
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
раз уж я обещала тебя повеселить... dance

Поиск:

ЧАТ