|
The world God only knows / Одному лишь Богу ведомый мир
|
|
| smile^_^ | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 19:32 | Сообщение # 451 |
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| 157-161 Это ваша месть ??? Или вы столько перевели ??
Если смерть- избавление от греха, тогда жить- это грех ? Что для человека важнее всего ?
|
|
| |
| BlackSan | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 19:32 | Сообщение # 452 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Ого 5 глав я и не заметил даже...Ну это одновременно и хорошо, и плохо!Хорошо тем что оттягивается время до онгоинга, а насчет плохо я луче промолчу...
|
|
| |
| Nepryxa | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 19:38 | Сообщение # 453 |
|
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| в 158 главе, 1 страница, 5 фрейм - "есть вероятность, что ортодоксы находИтся...." на 2 странице в 5 фрейме - "все девочки-носители", почему-то сразу в голову приходит мысль о 8-ми летней девочке, почему не девушки?
Сообщение отредактировал Nepryxa - Понедельник, 23.01.2012, 19:43 |
|
| |
| @lin@ | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 19:41 | Сообщение # 454 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| блиииииин... и где мои глаза были...
|
|
| |
| smile^_^ | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 19:44 | Сообщение # 455 |
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| О точно. Если есть ошибки кто виноват ? Корректор ?
Если смерть- избавление от греха, тогда жить- это грех ? Что для человека важнее всего ?
|
|
| |
| @lin@ | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 19:45 | Сообщение # 456 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| smile^_^, если есть ошибки в тексте, то я... в переводе - переводчик... И за релиз в полтома я в ответе... у вашего доблесного корректора сессия... будь она неладна... том не смогла грохнуть...
Сообщение отредактировал @lin@ - Понедельник, 23.01.2012, 19:46 |
|
| |
| dazzle | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 19:47 | Сообщение # 457 |
Мне тоже норм
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (smile^_^) О точно. Если есть ошибки кто виноват ? Корректор ? тут еще проще. скорость обрантопропорциональна качеству. хотите быстрее - меньше времени на проверку. можно по 1 главе в месяц, но идеальной, что не придерешься.
|
|
| |
| smile^_^ | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 19:54 | Сообщение # 458 |
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Я не о скорости спрашивал. Хм... Тоесть если есть ошЫбки значит переводчик перевел не так ?? Или корректор не исправил. Собственно я не придирчивый, но если у вас закон придираться то я не прочь присоединиться )))
Если смерть- избавление от греха, тогда жить- это грех ? Что для человека важнее всего ?
|
|
| |
| smile^_^ | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 19:57 | Сообщение # 459 |
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| И ... Вы не могли бы скачанную главу не как the world god only knows а как TWGOK названия архива делать?? А то не видно какая глава)) Ну вот вошел в роль ^_) .
Если смерть- избавление от греха, тогда жить- это грех ? Что для человека важнее всего ?
|
|
| |
| dazzle | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 20:05 | Сообщение # 460 |
Мне тоже норм
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| smile^_^, придираться можешь сколько угодно, но ты для нас не авторитет, тебя слушать не будут. еще раз про ошибки. они будут. мы все люди и не важно, кто виноват. а количество ошибок зависит от скорости
|
|
| |
| Nepryxa | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 20:06 | Сообщение # 461 |
|
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| на 16 странице 158 главы, 2 фрейм "мы призовем ее", в анлейте "we will call her", и если я еще не до конца зыбыл английский то это переводится как "мы позовем ее". Ниже "everyone, call apollo" перевели как "дружно зовем аполло", переводили б одинаково, а то там так, а тут так. з.ы. тапками сильно не закидывайте
|
|
| |
| Ar]{ti]{A | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 20:11 | Сообщение # 462 |
|
Чернобыльский одуванчик
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| кидать тапками не будем, менять перевод не будем. можно перевести дословно, можно постараться перевести красиво, избегая шестикратного повторения слово "позовем" на одной странице. нам нравится переводить красиво. мы счастливы.
|
|
| |
| @lin@ | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 20:12 | Сообщение # 463 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Nepryxa, ЗВАТЬ, зову́, зовёшь, прош. зва́л, ала́, а́ло, несов. 1. (сов. позвать) кого-что. Призывать, просить, требовать приблизиться, прийти, приехать.(с) Толковый словарь Ушакова таким образом приходим к выводу что выражения звать и призывать являются синонимичными...
|
|
| |
| smile^_^ | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 20:36 | Сообщение # 464 |
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| mtv, фраза :" Неважно кто виноват". Вас послушать так все должны пельмешки получать,а кто виноват не важно. Скоро пельмешки ценится перестанут такими темпами вам так не кажется ? Дальше. Фраза: "Мы все люди, ошибки будут". Я же сказал, я человек не придирчивый наоборот я благодарен за ваши труды и пельмешек мне не жалко. Раз вы любите придраться почему бы не присоединиться ? Если судить как вы, получаем следующее: В неделю 5 глав= в среднем 1-6 пельмешек в общем + за скорость от самих рикудовцев вы получаете немало. К тому же посколько вы трудитесь не требуя ничего . Читатели просто MUST дать пельмешки. Справедливая точка зрения. В среднем вывод таков: Каждый получает пельмешки как минимум в месяц 1-20. Если продолжать в том же духе настанет кризис ))) Или у вас другая система раздавания пельмешек ???
Если смерть- избавление от греха, тогда жить- это грех ? Что для человека важнее всего ?
|
|
| |
| dazzle | Дата: Понедельник, 23.01.2012, 20:46 | Сообщение # 465 |
Мне тоже норм
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (smile^_^) Раз вы любите придраться почему бы не присоединиться ? ээээ? кто любит? рикудо будет слушать критику только от своих и обсуждаться это будет не в публичном месте (если и будет). а своей математикой вы мне мозг вынесли
|
|
| |