Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек
Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего... Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.
Флуд категорически запрещён! Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.
1.Сверка с анлейтом. а) Даже у лучших переводчиков случаются промахи. Так что, господа редакторы, словарь в зубы – и вперёд. - В вольном переводе смысл текста стараться оставлять максимально приближенным к оригиналу. - Поговорки, сленг, повседневная речь - должны максимально соответствовать ситуации, характеру персонажа и т.д. б) Полнота перевода. Иногда переводчик может пропустить звук, облако или даже целую страницу. Основные способы решения проблемы: 1)отловить переводчика главы и выбить недостающее; 2)отловить другого переводчика и попросить об одолжении; 3)если позволяют собственные знания – перевести самостоятельно.
2. Проверка скрипта. Скрипт оформляется в соответствии с правилами, написанными в теме для корректоров и переводчиков. Вы должны проверить: 1) Правильную последовательность диалогов и т.д.; 2) Что все звуки и надписи присутствуют (если нет, то смотрите пункт 1(б); 3) Что оформлены эти звуки, надписи и прочие не-облака соответсвующе (звёздочкой, другими символами или пояснениями, дабы тайперу не гадать, что это и где) 6) Каждое облако (баллон) пишется на отдельной строке; 5) Двойные баллоны считаются раздельными и пишутся в две строки; 6) Фреймы разделены пустой строкой. (фрейм – это «окошечко» с картинкой на скане) 7) Нумерация (разделение) страниц:
Код
===========1=============
(текст)
===========2=============
или так
Код
================ стр.1
(текст)
================
или ещё как-нибудь, чтоб было понятно и аккуратно, без захламления скрипта.
3.Доработка имеющегося перевода до читабельного состояния. Иногда требуется подправить пару фраз, но порой приходится иметь дело с голым подстрочником, а то и с гуглопромтом. Из этого безобразия в идеале должен получиться связный текст без англицизмов и корявых фраз. Здесь подробную инструкцию писать очень долго и нудно (а главное, бессмысленно), могу посоветовать почитать статьи в интернете. (И включить мозги ^^')
4.Сверка имен, названий, боевых техник персонажей и прочей лабуды. Обычно на проектах есть такая полезная штука, называемая «общий знаменатель» (для него создают отдельную тему, либо пишут в шапке темы манги). Так вот в него и вносят все правильные написания этой радости. Если нет – уточняем у корректоров, редакторов, кураторов проекта и т.д.
5.Знаки препинания. Русский вариант, пожалуйста! И не надо перебарщивать, даже при диком оре!!! «!!!» - это максимум. Японский (корейский, китайский и тд) ==> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
6.Грамотность. Если Ворд подчеркивает слово – это, дети, неспроста. Не уверены в написании – лезем в орфографический словарик! Да-да, и проверяем! И учим правила написания –тся/-ться. И вообще учим правила. И вообще википедия много чего знает ^^’
7.Буква «Ё». В одних проектах она используется, в других - нет. Проверяем, чтобы она была там, где нужна и отсутствовала там, где ей не рады. Здесь она нужна.
8.Эмоциональная окраска. Уместность резких или чрезмерно вежливых выражений определяется стилем манги в целом, и характером/возрастом/социальным статусом персонажа в частности. Внезапные прорывы сленга у персонажа, обычно крайне сдержанного, просто потому, что так захотелось – не лучший вариант. Если на проекте уже есть определенный стиль изложения – лучше его придерживаться.
9.Странные выражения. Например, загадочные японские траншеи (Japan Trench) при ближайшем рассмотрении оказались «Японской впадиной» (она же «Японский желоб»), т.е. это название морской впадины. К чему я это? А к тому, что иногда в манге упоминаются книги, аниме, названия фирм, географические названия, природные явления и т.д., и т.п. И чтобы не допускать таких фактических ошибок, нужно не лениться, а пошарить на просторах инета (например, в той же википедии ^^’) При необходимости сделав сноску, пометив её так : «Прим.корр.:» или «Прим.ред.:».
Данная инструкция была подготовлена Тянучкой
Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.
Как вы видите, наши тесты помечены уровнями сложности(весьма условными, но всё же), а так же имеют маркировку, нужны ли редактору базовые навыки владения языком, с которого переводим. Разумеется, никто от вас не будет требовать знания японского или французского, но вот разумеющие ангельскую мову могут попробовать свои силы в качестве беты+редактора. Потому как накосячить может даже самый опытный переводчик. Выбирайте себе сложность по вкусу (желательно начать с одной звёздочки, но если уверены в своих силах, то хоть самый сложный берите), делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Все задания подобраны таким образом, что знание контекста и произведения не требуется, стандартной схемы прохождения не существует, зачтены могут быть разные варианты литературной интерпретации, если проверяющий сочтёт её уместной. Ваша задача дать вменяемый и адекватный текст, вступать в спор с куратором по поводу замечаний нежелательно, но если вы действительно аргументированно сможете доказать свою правоту - вам же в плюс.
После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.
Тест 1 сложность
===5=== ?.. Шишивака?
Кьяяя! Гха! Ауч! Ай! Гхн! Шишивака-сама!
Угх! Собаки вас подери! Вы хоть знаете, кто я?!!
Хах? Почему кому-то должно быть дело до тебя? *надпись на веере: Шишивака-сама Хочешь сказать, что не слышал о Шишиваке? Что за отброс! *надпись на втором веере: отмутузь его!
Шишивака-сама путешествует по стране, сражая зло, где бы оно не пряталось! Прекрасный замуррщитник справедливости!
Прекрасный замуррщитник справедливости..?
===6===
Прошу прощения, юноша. Я также известен как Норвэ Шишивака.
Примите мои извинения за невоспитанность этих львиц.
Амэмура. Львиц?.. Меня зовут Амэмура Сёта.
===7=== Отлично, Ста. Раз уж мы представились друг другу, я желаю знать имя и этого негодя. *Они так близки! *Он назвал его по имени! Можешь вспомнить что-нибудь? Как-то неловко.
========1=========== У меня с самого начала не было этих способностей. Я притворялся компетентным перед другими людьми… Но заметил, что эта лож уже достигла своих пределов.
Брат, ведь ты не лжец. Ты ведь и впрямь был поразительным. Состоял в школьном совете, изменял школьные правила, вместе с кружком ездил на национальные соревнования, Участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка…
А тебе не приходило в голову, что и ты бы также мог? ===========2=========== *Чт… Чё? Ты тоже посредственный притворщик. Я уже давно заметил что ты был хорош во всём за что ни брался.
То, с чем я не мог справится, пока не приложу достаточно усилий, Ты с этим успешно справлялся без помех.
Ты мой спокойный и стабильный младший брат которым я горжусь. ===========3========= И всё же ты не стремился обходить меня в чём-то. С давних пор мне казалось удивительным: почему же ты не по-настоящему серьёзен.
И я заметил.
Потому что есть я.
Это… По вине того, что я есть, я думаю что заставил тебя сделать порядочный крюк (в жизни)…
До сих пор ты был втором сыном, поэтому мог идти по любому пути, но Ты был стеснён мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Должно быть, ужасно ничего не помнить. Но хотя ты можешь оставаться с нами лишь временно, мы постараемся позаботиться о тебе как о члене семьи. Пожалуйста, чувствуй себя как дома и отдыхай.
Секундочку! Что?!
Не говори так! Ты не должен терять бдительность только потому, что она милая. Пожалуйста, будь осторожнее. Она такая милая.
===========2===========
Только подумайте… она всего лишь женщина, которой удалось зацепить Кэйдзиро. Мы не можем просто взглянуть на неё и успокоиться. Потому что она такая милая.
Но ты не единственный, кто убеждает меня следить за ней в первую очередь. Я знаю, я просто забочусь о Кэйдзиро. Но нам не стоит так просто доверять этой девочке. Потому что она такая милая.
Ладно, иди внутрь. Если она скажет, что этот дом маленький, то она наверняка принцесса.
Это и в правду очаровательное жильё.
Она такая милая. ……
Мне нужно помыть ноги сначала.
===========3===========
Не волнуйся. Ты можешь просто войти.
Я не хочу испачкать ваш дом.
О чём это ты? Всё в порядке, проходи. Я слишком беспокоюсь?
Что, моего шейного позвонка было не достаточно?! Хочешь раздваить моё тело целиком в этот раз?! Сдохнуть хочешь, панк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я верен, вы поймете… что нам не стоит проходить через благодарение друг друга за каждую мелоч… Можно просто оставить это как есть.
Да… С возвращением… Сенку…!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!!
Ты не считаешь, что рисунок на этой шкуре похож на маленькую типа ракету? Я думала, что это может сработать как флаг накуи… В любом случае, думаю, эьто тебе очень подойдет. Это ни на миллиметр не похоже на него.
Так, сначала надо позаботится о твоей шее. Можно использовать дерево как костыль, вот так, видишь? Мне ни миллиметра этого не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку, профессор Сенку рискуя жизнью провел успешный эксперемент на себе. Восстановление способностей процесса раскаменения – не шутка!
Вахахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… Что благодаря этому окаменению ты бы так вылечился…!!!
Это как я сказал, когда мы делали мыло… На месте врача у нас есть этот камень жизни… И это выглядит правдиво с этим окаменением… На месте врача у нас ест этот камень жизни…
Этот вид издает разного рода чувства другим кошкам. Я никогда ранее не видел этого кота. Я впервые увидел за школой.
А что на счет этого первогодки? После всего, он вернулся назад. Интересно, что он задумал. Сводить счеты? Интересно, он наслаждался этим? Ошибаешься.
Я пытался поймать ее!
Ах, лейкопласт!
Ст.2 Почему ты занят чем-то вроде ловли Саюри-Сан? Это не имеет ничего общего с сэмпаем.
Какая откровенность. Ну, это точно не имеет ничего общего со мной. (на фоне) Хмпх! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, он по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду, одноклеточным ... Ты напоминаешь его. !
Вот он! Бухнулся (на фоне)
Ст.3 Ты в порядке? …….
Яно-сенсей заботится об этом коте(кошке), А выглядит, будто это кот, который заботится о нем.
Ах, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то (на фоне) Время очистится. (на фоне) Какая жаль. Но это правда.
Потому, что сенсей постоянно твердил, что он не мог поймать его. Это проблематично.
Интересно, если это он пытается так поиграть со мной. Если хочешь меня, (на фоне) поймай меня. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но ... Даже с его зимним мехом, снег будет холодным.
Сенсей ... Уставился (на фоне) Что на счет этого, Кайдо-кун?
Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом
Стр.1 Привет, я Питер и я родился с магическими способностями.
Но по какой то причине я могу использовать повседневную манию *такие вещи как телепортация левитация алхимия и другие небоевые заклинания, которые нельзя использовать для атак
Я выпустился из магическом академии, но так и неполучил официального плаща, но я из тех кто лучше всего работает дома.
Стр.2 поэтому я открыл этот магазинчик чтобы сводить концы концами.
=сексшоп =магический сексшоп Пита
*курение *курение
*бормочет Отрежтье коньчик головки растения для поддержания эрекции. *бормочет
*будьк *пузыриться =рецепт *пузыриться
Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.
Как выложить под спойлер:
(грамматика и пунктуация - аффтарские :) )
...задача - поправить косяки в исходном переводе (взяв из него всё лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Ну и тональность пытаться держать... то есть стараться, чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем, выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперёт!
Niktesla
Дико плюсую. + не забывайте банальную grammatic и работайте, блин, мозгами!!! Когда человек пишет "самое близкое для харухи устройство", думая, что это нормально, мне, ей-богу, сказать просто нечего.
Ginka после откровений о тех, кого она имела глупость пропустить редактором
Дата: Вторник, 27.08.2013, 17:41 | Сообщение # 1174
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Эм, извините за вторжение, так сказать. Вот, решила наконец попробовать.
======================== Стр.1
Э? Так значит мы сегодня одни? Нет... Мне сказали, что Катсура-сенсей тоже вернётся вечером.
Даже если мы будем одни, не у многих хватит смелости к вам приставать. Э-э-это что должно значить?!
Если бы я отважился на нечто подобное, то был бы избит деревянным мечом... К.. Как грубо! А! Не этот! Возьми лучше этот, сладкий... Вы как ребенок. Э-это неправда! Просто мне нравится этот запах!
Боже! Пошли, Аясаки-кун! Хорошо, хорошо, Хинагику-сан. Дерьмо! Что за долбанный трындёж счастливых школьников!? Поскольку здесь не было никого кто мог бы прокомментировать ситуацию, мы заставили работника супермаркета(42 года, холост) сделать это.
Серьёзно... Такими темпами я скоро стану как Аясаки-кун...
======================== Стр.2
Пока сестра не пришла домой... Я должна кое-что в него вбить... Это моя работа как президента школьного совета...
... Так что...
Карри и гамбургеры... Оба блюда кажутся незамысловатыми, но их корни уходят далеко в глубину веков.
Тем не менее, как дворецкий поместья Санзеннин... Я использую все свои навыки, чтобы приготовить лучшие карри и гамбургеры, которые только видел свет!
Подожди секунду, Аясаки-кун! А? Хинагику-сан?
Я не выношу, когда другие люди готовят еду для меня... Так что я собираюсь готовить её с тобой!
======================== Стр.3
Э? Но... Всё нормально... Давай просто используем принцип разделения труда. Ты готовишь карри, а я займусь гамбургерами!
Я... Я понял! Эта кулинарная битва смахивает на турнир боевых искусств... Но я принимаю ваш вызов! Я не говорила, что это соревнование.
Разве нет? Вы ненавидите проигрывать, вот я и подумал, что это будет... Ты это о ком?! На! Режь овощи здесь, Аясаки-кун! А я буду готовить гамбургеры тут! А... Ладно...
Вы едите сельдерей, Хинагику-сан? Естественно! Сколько ты ещё планируешь обращаться со мной как с ребёнком!?
Уа! А вы очень хорошо режете лук, Хинагику-сан! Ты болван. А, передай мне ту морковку. Хорошо. Дерьмооо! Что за долбанный трындёж счастливых молодожёнов!? Поскольку поблизости не было никого, кто мог бы прокомментировать ситуацию, мы заставили это сделать голубя (3 года) ========================
Сообщение отредактировал Kortny - Вторник, 27.08.2013, 17:42
Дата: Воскресенье, 01.09.2013, 13:00 | Сообщение # 1175
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
======1======
А? Значит, мы сегодня останемся вдвоем? Нет... Я слышал, что Катсура-сенсей тоже вернется вечером.
Ну, мало кто осмелится приставать к вам, даже оставшись наедине. Т-т-ты о чем вообще?!
Даже если бы я на что-то и отважился, то был бы избит деревянным мечом... К.. Как грубо! А! Не этот! Возьми вот такой карри, сладенький... Ну и пристрастия у вас, совсем как у ребенка. Н-н-ничего подобного! Мне просто нравится обычный вкус карри!
Боже! Пошли, Аясаки-кун! Хорошо, хорошо, Хинагику-сан. Черрт! Что за долбаный трындеж счастливых школьников?! Поскольку здесь не было никого, кто мог бы вставить забавную реплику, это пришлось сделать сотруднику супермаркета (42 года, характер скверный, не женат). Серьёзно... Такими темпами я скоро стану как Аясаки-кун...
======2====== Пока сестра не пришла домой... Надо бы с него спесь посбивать... Я, как-никак, президент школьного совета... (МШ)
... Так что...
Карри и гамбургеры... Оба блюда выглядят простыми, хотя у них весьма богатая история…
Но, как дворецкий семьи Санзеннин... Я использую все свои навыки, чтобы приготовить наилучшие карри и гамбургеры!
Подожди секунду, Аясаки-кун! А? Хинагику-сан?
Я ненавижу, когда другие люди делают для меня еду... Так что я собираюсь готовить вместе с тобой!
======3====== Э? Но... Всё нормально... Мы просто разделим работу. Ты готовишь карри, я – гамбургеры!
Я... Я понял! Эта кулинарная битва смахивает на турнир по боевым искусствам... Но я принимаю ваш вызов! Я ничего не говорила про соревнование.
Разве нет? Ты же ненавидишь проигрывать, так что я подумал, что это будет... Ты о ком тут говоришь?! На! Режь овощи здесь, Аясаки-кун! А я буду готовить гамбургеры здесь! А... Ладно...
Ты кушаешь сельдерей, Хинагику-сан? Естественно! Сколько ты ещё меня за дите малое держать собираешься?!
Ого! А ты хорошо режешь лук, Хинагику-сан! Придурок. А, передай мне ту морковку. Хорошо! Черрт! Разворковались тут, молодожены фиговы! Поскольку здесь не было никого, кто мог бы вставить забавную реплику, это пришлось сделать голубю (3 года).
Дата: Воскресенье, 01.09.2013, 20:13 | Сообщение # 1176
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Kortny, ну, лови первый блин:
нечто подобное - ну, прямо скажем, не самая распространённая разговорная фраза. К.. - для переводчика с натяжкой, но допустимо. А вот корректор знает, что нет в русском языке такого знака пунктуации. А! Не этот! Возьми лучше этот, сладкий... - не многовато ли этого для одного предложения? Да и вообще слишком много местоимения "это". Что за долбанный трындёж счастливых школьников!? - ещё один несуществующий знак препинания, который встречается неоднократно. Ну, и советую повторить правила написания н и нн. Поскольку здесь не было никого кто мог бы прокомментировать ситуацию, мы заставили работника супермаркета(42 года, холост) сделать это. - а вот тут недостаёт знака препинания и пробела. Корни блюд меня вообще радуют, хотела бы я на них посмотреть... Букву Ё не забываем ставить везде. Междометия должны быть русскими.
Дата: Воскресенье, 01.09.2013, 20:20 | Сообщение # 1177
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
tsuken,
В результате совместного совещания с Евой, принято решение отправить на второй круг, ибо повторы, неуважение к букве Ё, употребление марсианских знаков препинания. Ну, и ещё here и there - разные слова. Но лично мне понравилось содержание, с чувством юмора всё ОК.
Сообщение отредактировал Amchi - Воскресенье, 01.09.2013, 20:20
Похоже, они и хозяйку зацапать собираются … Прогнившие людишки, пойти на такой подлый поступок... А ты будто не человек.
Разве люди так поступают?! Оставьте уже наши бананчики в покое! Они что, не секут, что если продолжат «чик-чик» бананчики направо и налево, то дни человечества сочтены?! Да не нужны никому твои дурацкие бананы. Вали обратно в зоопарк, горилла.
Блин, сдались им эти кошачьи причиндалы… Они что, планируют вызвать Шенлонга? Впрочем, если с их помощью мы можем призвать его сюда, я, может, и захочу снова стать человеком. Ни крошки в рту весь чёртов день не было. Так жрать охота, даже мой хвост стал напоминать аппетитную сардельку…
Учитывая твой образ жизни, чёрта с два тебя накормят, даже если ты превратишься обратно. Лучше сдохни прямяу сейчас и не позорься. Я ж просил, завязывай мяукать, пока говоришь. Жутко бесит.
Ну, так как мы будем превращаться? Серьёзно, хватит уже, вы оба. Хотите снова стать людьми? По мне, так вы просто тащитесь от нынешней своей формы. Хоть на мышей охоться, хоть на людей, всё равно не поймаешь ничего, а меняу и подавно, да? Хорош фигнёй страдать, а то я разозлюсь…
=====3===== Не такой уж я и бесполезный, я самурай! Я скорее умру, чем проиграю какой-то лесной шмакодявке!
Пожалуйста, умирай, хоть сейчас.
Чт... Белый!! !
Вам, дуракам, лучше перестать цепляться за гордость и осознать своё положение. Конечно, это ужасно, что в результате приходится воровать, чтобы выжить… Но жизнь вора будет получше гордой смерти.
Важно лишь одно… И это гордость от защиты того, что вы решили защищать.
Хотите сдохнуть? Валяйте, оставайтесь. Но если ваши яйца достаточно крепки для желания выжить, следуйте за мной.
Сообщение отредактировал tsuken - Понедельник, 02.09.2013, 22:54
Дата: Четверг, 05.09.2013, 23:57 | Сообщение # 1181
Суровый кошак
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
А че уж там... Попробуем.
Стр 1. Идите сюда, котятушки... Кушайте, пока ваши животики не наполнятся. Она обожает своих кисок! (на фоне)
Ой, да вы устали? Тогда давайте спатоньки, я за вами пригляжу.
Вам нечего бояться. Да, отдыхайте...
...
Прошу нас извинить.
Большое спасибо за ваш тяжкий труд... Я знал, что ты заглянешь, Натсуки. Чувствую себя немного виноватой, но это ведь для их же блага.
Будьте с ними понежнее. Не волнуйтесь. Чик-чик - и готово. ___________________________________________________ Стр 2. Зура Гин-сан Горилла Кондо
Трое в движении. Гинтама Урок 276: Оглянись, Шимура! Всмысле, береги задницу, Шимура идёт!
Кажется, они тянут когти даже к домовладелице… Прогнившие людишки, опуститься до такого трусливого обмана… Ты тоже человек. Сорачи Хидеаки (под лапой кота)
Это просто бесчеловечно! Руки прочь от бананчиков!!! Неужели они не понимают, что если все время "чикать" бананы, дни человечества сочтены?! Да не нужен никому твой хренов банан! Вали обратно в зоопарк, горилла.
Чёрт возьми, зачем им эти кошачьи бубенчики? Они планируют вызвать Шенлонга? Впрочем, если так можно его призвать, я мог бы пожелать снова стать человеком. За весь день ни крошки во рту. Я так голоден, что мой хвост кажется мне хот-догом.
Учитывая твой образ жизни, навряд ли тебя накормят, если превратишься обратно. Лучше сдохни прямо сейчас и не позорься, мяу. Эй, сколько раз я просил тебя не мяукать. Бесит.
Ну так как мы будем превращаться? Серьезно, прекратите оба. Вы вообще хотите трансформироваться обратно? Кажется, вам слишком понравилось быть зверушками. Охотишься ли ты за мышью или за человеком, всё равно никого не поймаешь. А меня так и подавно. Мяу. Прекращайте трындеть попусту, а то я разозлюсь... ___________________________________________________ Стр 3. Думаете я настолько бесполезный и грязный самурай?! Я скорее умру, чем паду перед какой-то мохнатой лесной тварью!
Тогда иди и умри. !
Б... Белый!!
Вам, придуркам, лучше перестать цепляться за свою гордость и осознать ситуацию. Конечно, ужасно, что в результате тебе приходится воровать, чтобы выжить, но лучше быть живым вором, чем гордо умереть.
Важно лишь одно, И это гордость, идущая от защиты того, что вы решили защищать.
Если хотите сдохнуть, оставайтесь тут. Однако, если у вас достаточно крепкие яйца, чтобы продолжать жить, следуйте за мной.
Дата: Пятница, 06.09.2013, 00:07 | Сообщение # 1182
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Ну, традиционные марсианские знаки препинания а-ля !!, букву ё не любим, "в смысле" пишется раздельно, пара фраз, типа "иди и умри" звучат не совсем по-русски. Может, это из-за того, что мы торопили слишком? Имхо, неплохо, но для точного диагноза я бы ещё один тестик предложила.
Сообщение отредактировал Amchi - Суббота, 29.03.2014, 22:25
Дата: Пятница, 06.09.2013, 00:56 | Сообщение # 1183
Суровый кошак
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Еще один
Стр.1 Э? Так значит сегодня ночью мы будем только вдвоем? Нет... Мне сказали, что Катсура-сенсей тоже вернётся вечерком.
Даже если мы будем одни, немногие осмелятся к тебе приставать! Ч-ч-что ты имеешь в виду?!
Если бы я на что-то отважился, то, наверное, был бы избит деревянным мечом... Распродажа (табличка-рекламка) К... Как грубо! А! Не этот! Возьми вот этот сладкий карри... Твои вкусы неожиданно детские. Новая коллекция (еще одна рекламка) Н-неправда! Мне просто понравился аромат этого карри!
Боже! Идем, Аясаки-кун! Ладно, ладно, Хинагику-сан. Дерьмо! Что за чёртова болтовня счастливых школьников?! Поскольку здесь не было никого, кто мог бы прокомментировать ситуацию, мы заставили сделать это работника супермаркета (42 года, холост).
Серьёзно... Такими темпами я скоро стану как Аясаки-кун... ___________________________________________________
Стр.2 Пока сестра не пришла домой... Я должна кое-что в него вбить... Это моя работа как президента школьного совета... (мелким шрифтом под углом в том же облачке)
... Так что...
Карри и гамбургеры... Оба блюда выглядят простыми, но у них богатая история...
Как дворецкий поместья Санзеннин... Я использую все свои навыки, чтобы приготовить лучшие карри и гамбургеры, которые только возможно!
Подожди секунду, Аясаки-кун! А? Хинагику-сан?
Не могу стоять в стороне, когда кто-то готовит еду для меня... Так что я тоже поучаствую! ___________________________________________________ Стр.3 Э? Но... Да все ок! Мы просто разделим работу. Ты приготовишь карри, а я - гамбургеры!
Я... Я понял! Эта кулинарная битва смахивает на турнир по боевым искусствам... Но я принимаю твой вызов! Я не говорила, что это соревнование...
Нет? Ты ненавидишь проигрывать, так что я подумал, что это будет... О ком это ты говоришь?! Вот! Нарежь овощи, Аясаки-кун! Я приготовлю гамбургеры! А... Ладно...
Ты ешь сельдерей, Хинагику-сан? Естественно! Сколько ты ещё планируешь обращаться со мной, как с ребёнком?!
Вааа! А ты хорошо режешь лук, Хинагику-сан! Ты болван. А, кинь мне ту морковку. Ладненько! Дерьмо! Что за чёртова болтовня счастливых молодожёнов?! Поскольку здесь не было никого, кто мог бы прокомментировать ситуацию, мы заставили голубя (3 года) сделать это.
Сообщение отредактировал Cheshire - Пятница, 06.09.2013, 01:22