[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • DominoДата: Вторник, 19.04.2016, 17:26 | Сообщение # 1906
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Fraiz, тест пройден, отпишитесь в этой теме

    Ад-тян,
    Цитата Ад-тян ()
    7)Возьмемся за руки, Микуру-чан. (хотя, я вообще не думаю что это нужно исправлять, так как автор писал именно "давай руку")

    "давай руку" будет звучать как give me your hand, так что знакомьтесь с ложными друзьями переводчика. фразеологизм to give a hand не переводится буквально, как и любой другой
    С вас перевод одной страницы другого теста на выбор.

    kaotay,



    Outsider,

    Цитата Outsider ()
    Веселье - я прекрасно всё понимаю!

    эх, жаль, не осилили эту фразочку. хотя вроде такая простая
    Тест пройден, отпишитесь в этой теме
    kaotayДата: Вторник, 19.04.2016, 17:55 | Сообщение # 1907
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    /тупанула/

    Цитата Domino ()
    …и плохая погода задержала их возвращение…

    И плохая погода задержала их в дороге...

    Цитата Domino ()
    Ссылка на данные сверхразума заблокирована.

    Связь с данными сверхразума заблокирована.


    Сообщение отредактировал kaotay - Вторник, 19.04.2016, 18:06
    DominoДата: Вторник, 19.04.2016, 18:20 | Сообщение # 1908
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    kaotay, вы заменили существительное на существительное. а я вам написала на глагол заменить
    kaotayДата: Вторник, 19.04.2016, 18:35 | Сообщение # 1909
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Domino ()
    kaotay, вы заменили существительное на существительное. а я вам написала на глагол заменить

    И плохая погода мешает им вернуться... nani .
    DominoДата: Вторник, 19.04.2016, 18:42 | Сообщение # 1910
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    kaotay, именно!

    тест пройден, отписывайтесь в этой теме
    Ад-тянДата: Воскресенье, 24.04.2016, 17:48 | Сообщение # 1911
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,

    Yavara


    ExzoTikStyleДата: Среда, 27.04.2016, 00:47 | Сообщение # 1912
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Попытка не пытка) Ну должны же хоть где-то пригодиться знания забугрового языка)
    1. Metamorcode

    2. The melancholy of haruhi suzumiya


    Сообщение отредактировал ExzoTikStyle - Среда, 27.04.2016, 00:49
    DominoДата: Четверг, 28.04.2016, 18:35 | Сообщение # 1913
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Ад-тян,
    Цитата Ад-тян ()
    Здесь очень громко!

    "громко" обязательно должно на что-то ссылаться или идти с зависимым словом. здесь нет ни того, ни другого, поэтому употребление этого наречия некорректно, следовало подобрать смежный по смыслу синоним.
    засчитываю, отписывайтесь вот тут

    ExzoTikStyle, правила оформления:
    каждый баллон начинается с новой строки
    фреймы отделяются пустой строкой
    надписи и звуки помечаются * в начале без пробела
    Алсо, в звуках, как в названиях, НЕ пишутся точки. Звуки переводить надо звукоподражаниями - бум, бах, хрясь, вжж. В "Метаморкоде" анлейторы вообще все за вас сделали, написали bzzz, ни к чему изобретать велосипед и писать "вибрация".


    Раз уж вы два теста разом махнули, давайте третий для счастливого счета. Соблюдайте правила оформления. Если непонятно - спрашивайте.
    D(x)=M[(X-M[X])^2)Дата: Суббота, 30.04.2016, 19:55 | Сообщение # 1914
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    О великие боги перевода, проверьте мои способности! :shy:
    Metamorcode


    Сообщение отредактировал D(x)=M[(X-M[X])^2) - Суббота, 30.04.2016, 20:08
    yummy-pieДата: Воскресенье, 01.05.2016, 16:59 | Сообщение # 1915
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    YAWARA
    DurakДата: Понедельник, 02.05.2016, 20:46 | Сообщение # 1916
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Вот-с
    ExzoTikStyleДата: Вторник, 03.05.2016, 17:01 | Сообщение # 1917
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    По приказу Domino, выполняю!
    YAWARA



    Сообщение отредактировал ExzoTikStyle - Вторник, 03.05.2016, 17:03
    DominoДата: Четверг, 05.05.2016, 19:06 | Сообщение # 1918
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    ExzoTikStyle,
    Цитата ExzoTikStyle ()
    Забавно. Я слишком хорошо её знаю*!

    и все пролетают с этой фразой, как фанера над Парижем...

    остается только додуматься, на что ссылается "это", и опустить кое-что лишнее, что делает предложение корявым, и готово.
    еще все постоянно ошибаются на этой реплике
    Цитата ExzoTikStyle ()
    Я приготовила свёкру его любимые свиные ноги…

    зачеееем писать в третьем лице, если разговор идет между двумя людьми??? между мамой и этим самым свекром? разве вы скажете маме "не хочешь перекусить? я приготовил мамины любимые печеньки"?
    есть такое прекрасное местоимение "ты"
    Тест пройден, отписаться об этом надо здесь

    yummy-pie, переведено очень неплохо, но есть ошибки в оформлении.
    правила оформления:
    каждый баллон начинается с новой строки
    фреймы отделяются пустой строкой
    надписи и звуки помечаются * в начале без пробела
    и ошибки, которых предыдущий кандидат не избежал. смотрите в этом же сообщении мои комментарии выше
    Цитата yummy-pie ()
    Веселье - я хорошо это знаю

    Цитата yummy-pie ()
    Я приготовила любимые тестем свиные ножки…

    Тест перепишите с учетом замечаний.

    D(x)=M[(X-M[X])^2), очень грустно с русским языком. пишите текст в ворде, он подчеркнет очевидные ошибки и даже подскажет, как правильно.


    Durak, сплошной дословный перевод, оформление полностью не соблюдено, страницы перепутаны. тест не пройден.
    loona_moonДата: Суббота, 14.05.2016, 16:42 | Сообщение # 1919
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Перевод The Melancholy of Haruhi Suzumiya



    Сообщение отредактировал loona_moon - Суббота, 14.05.2016, 17:17
    KanzlesДата: Среда, 18.05.2016, 22:48 | Сообщение # 1920
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    YAWARA



    Сообщение отредактировал Kanzles - Среда, 18.05.2016, 23:12
    Поиск:

    ЧАТ