По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.
2. Перевести сканы. Лучше в ворде. Как оформлять:
Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что: 1) должны быть видны границы страниц 2) должно быть понятно, куда относится какой текст С переводом после вас работают еще два человека (иногда три). Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
Японский/Английский ===> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
Не игнорируем букву Ё! Во избежание. И не путаем тире, дефис и минус!
Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)
Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное. вот так Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало. ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания: Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.
Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).
Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
padalos, фреймы не подписываются, а разделяются пустой строкой. Поправьте оформление и разберем ваши ошибки.
так правильно?
==========1===========
Ты... Как?
Я хакнул сеть и открыл клетку. Затем я запустил лифт... И, очевидно, свалил. Это потому, что я – хакер.
*это правда Я получил доступ к системной учётной записи. Вы больше не контролируете пароли в этом месте. ?!
==========2========== *Стук *Стук
*Бззз
Ошибка
Ты слишком полагалась на безопасность и не смогла противостоять мне. Ты пыталась контролировать нас? Интересно, кто из нас использовал приманку. Рассказать тебе?
Я взломал сеть и открыл клетку. Затем запустил лифт… и вот я тут. Это, потому что я хакер.
*Верно* Я подключился к системе безопасности. Ты больше не контролируешь это место.
?!
*Вжих*
= = = = = = = = = = = = = 2= = = = = = = = = =
*Шух*
*Шух*
*Вжиик*
Ошибка
Ты слишком полагалась на систему, но мы на разных уровнях (это небольшая отсебятина, если не подходит, то могу предложить: «ты мне не ровня», «ты слабее меня») Ты пыталась контролировать нас? Я задаюсь вопросом, кто из нас попался (в ловушку). Сказать?..
= = = = = = = = = = 3= = = = = = = = = =
Юон!.. Слава богу! Эм, я…
*Игнор*
Я хочу кое- что спросить у тебя.
*cкрип *Ю...он?
Хотя, я не планирую слушать твой ответ. Можешь умереть. Мне все равно.
Дата: Суббота, 13.09.2014, 22:13 | Сообщение # 1374
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
amamam, если для вас еще актуально.
Во-первых
ЦитатаHellion ()
Важно! Когда исправляете ошибки, цитируйте то, что вы исправляете! Не надо выкладывать весь тест заново! Или нумеровать свои ошибки! Это ОЧЕНЬ НЕУДОБНО ПРОВЕРЯТЬ!
Цитатаamamam ()
По какой-нибудь причине, мы могли бы...
уйти, не так ли?
не исправлено
Цитатаamamam ()
Есть будешь? Я сделала свиные копытца, которые любит свекр...
разве можно есть копытца?
Касуми, тест пройден. Если вам хватило терпения дождаться ответа. пожалуйте сюда.
ЦитатаКасуми ()
но мы на разных уровнях (это небольшая отсебятина, если не подходит, то могу предложить: «ты мне не ровня», «ты слабее меня»)
"мы на разных уровнях" звучит двусмысленно, лучше сказать "ты/я совершенно на ином уровне"
ЦитатаКасуми ()
*Вжих*
звуки и надписи помечаются одной * в начале. вот так: *вжих
LampHead, исправьте оформление.В образце нигде не указано, что фреймы нужно подписывать. Подписаны они там для вас, чтобы было понятно, какой текст куда относится. Заодно проверьте очень внимательно вот эти фразы
ЦитатаLampHead ()
Дай мне руку , Микуру-тян.
give someone a hand, смотрим в словарь
ЦитатаLampHead ()
Может показаться, что комнаты предоставлены для "выскочивших" из ниоткуда...
Nanami-chin, прочитайте шапку полностью, потом посмотрите внимательно в образец скрипта, в ваш тест, снова в образец скрипта, в ваш тест и так до тех пор, пока не поймете
Mrs_Lektor, проверьте оформление. Баллоны из одного фрейма НЕ отделяются пустой строкой, а пишутся просто с новой. заодно сразу
ЦитатаMrs_Lektor ()
…и не смогли вернуться из-за плохой погоды
многоточие перед фразой писать нельзя
ЦитатаMrs_Lektor ()
Надпись на коробках: баклажаны, апельсины, на третьей что-то фаршированное. Так и не поняла что.
это не особо важно, обычно надписи между фреймами не переводятся (если это не важное примечание к переводу)
ЦитатаMrs_Lektor ()
Большая ванна, похожая на общественную баню…
сама ванна не может быть похожа на баню
ЦитатаMrs_Lektor ()
Всё выглядело так, будто любая комната, которую мы только могли себе представить
were wishing
ЦитатаMrs_Lektor ()
комната, которую мы только могли себе представить, «выскакивала» (или просто появлялась) из ниоткуда…
не стоит изобретать пятое колесо, а тем более стремиться к дословщине. если вы понимаете, что фраза на ИЯ аналогична фразе с тем же смыслом (а если и с той же формой - вообще замечательно) на русском языке, смело заменяйте pop of nowhere - на "появиться из ниоткуда"
ЦитатаMrs_Lektor ()
Ты можешь связаться с шефом?
can't you=can not you + речь идет об инопланетном разуме, поэтому шеф/начальник/босс/покровитель не подойдут. здесь можно использовать "обратную"замену, если можно так выразиться. Patron ссылается на DataOvermind, о котором идет речь в следующем фрейме, отсюда и надо плясать: заменить имя нарицательное на имя собственное
ЦитатаMrs_Lektor ()
Я потерял связь с основной базой данных.
в женском роде, говорящий - девушка перевод DataOvermind очень легко загугливается в википедии