По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.
2. Перевести сканы. Лучше в ворде. Как оформлять:
Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что: 1) должны быть видны границы страниц 2) должно быть понятно, куда относится какой текст С переводом после вас работают еще два человека (иногда три). Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.
НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
Японский/Английский ===> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
Не игнорируем букву Ё! Во избежание. И не путаем тире, дефис и минус!
Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)
Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное. вот так Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало. ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания: Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.
Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).
Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
Ты был великолепен! Я думал, ты разделаешься с ними в самом начале, ведь ты выглядел таким измученным. Ээ... Ты не давал им ни единого шанса до самого конца, что вызвало всеобщее ликование на трибунах. Это дебют аса первого года старшей школы!
===2===
*вау
Не кажется ли вам, что мы можем претендовать на Кошиен в этом году, если наша команда продолжит делать все возможное для этого? (продолжит стараться)
(Кошиен - бейсбольный стадион в Нишиномии. На стадионе проводятся матчи по бейсболу среди старшеклассников. Нац.турнир Кошиен - мечта всех бейсболистов старших классов.)
В бейсбольной команде Кэнэн в этом году произошли действительно большие изменения!
*вау
Сузуки, похоже, ты внезапно стал популярен...
Перед тем как он снова ушел из бейсбольного клуба, несмотря на большой талант.
Возможен еще один вариант. Жильцы этого особняка уехали в путешествие до начала снежной бури…
…и теперь непогода мешает им вернуться… Это тоже нужно учесть.
Надеюсь, они простят наше вторжение. Конечно простят.
У нас ведь не было выбора. Но все же стоит их поблагодарить.
В кухне полно еды и столовой утвари. *та-дам (прим. пер.: была еще версия налетай, но это с голоду) И, кажется, они закупились совсем недавно. *надписи на коробках: баклажаны, апельсины
==========2==========
/И не только это./
/Прачечная с сушилкой…огромная ванная, какие бывают в общественных банях…/ /…была даже комната с караоке и комната отдыха…/
/Казалось, они знали о нашем приходе…/ /Нет. Это даже…/ /…как если бы нужные нам комнаты просто возникли из ниоткуда./
Может это общественное здание? Тогда мы можем свободно здесь находиться.
Точно! Я проголодалась. Давайте что-нибудь приготовим. Поможешь мне, Микуру-чан?
==========3==========
Люди вечно жалуются на растраты государства.
Сильно сомневаюсь, что они стали бы строить здесь особняк. Нагато, где мы?
--
*potsuri (шепотом) Это пространство оказывает на меня давление.
Что ты имеешь ввиду? А ты не можешь связаться со своим шефом? *Это экстренный случай.
Моя связь с базой сверхразума оборвана.
Причина не может быть установлена…
Всем доброго времени суток. Прошу оценить мой скромный перевод. Заранее спасибо.
Сообщение отредактировал PrinceVsCrocodile - Среда, 23.07.2014, 19:42
Я думал, ты разделаешься с ними в самом начале, ведь ты выглядел таким измученным.
мало связаны причина и следствие. если он был измучен, то должен был, наоборот, слиться. на такие детали нужно обращать внимание и стараться избегать противоречий
ЦитатаKamihe ()
Это дебют аса первого года старшей школы!
в таком виде акценты падают не туда, куда нужно. реплика должна быть в духе "вот это наш сузуки!"
ЦитатаKamihe ()
Не кажется ли вам, что мы можем претендовать на Кошиен в этом году, если наша команда продолжит делать все возможное для этого? (продолжит стараться)
вариант в скобках лучше + не переводите пословно, фраза вышла тяжеловесная, такими гусеницами говорят депутаты в парламенте, а тут речь разговорная, сделайте ее проще
ЦитатаKamihe ()
В бейсбольной команде Кэнэн в этом году произошли действительно большие изменения!
Kanan is a big change, букв. "команда - большое изменение", но русский язык не позволяет перевести существительным, поэтому просто нужно поменять на глагол и в соответствии с нормами и прилагательное на наречие
ЦитатаKamihe ()
Перед тем как он снова ушел из бейсбольного клуба,
Before the Again сама структура предложения подсказывает, что Again не наречие,а существительное. До так называемого Again случилось то-то и то-то. Словом Again в этой манге обозначается возвращение в прошлое.
Ellie, оформите скрипт в соответствии с образцом. Если непонятно, загляните в чужие тесты или спросите. Оформление вкратце: 1) Каждый баллон начинается с новой строки БЕЗ дефиса (где вы там его нашли-то?) 2) Фреймы отделяются пустой строкой и НЕ ПОДПИСЫВАЮТСЯ 3) *хрясь <------ так оформляется звук *ну вот еще... <------- так оформляются надписи и мысли на фоне
ЦитатаEllie ()
Манга идет справа на лево
это писать не нужно, любая манга идет справа налево. все, что не идет - не манга, а манхва или маньхуа (но бывают и случаи, когда сканы отзеркалены, об этом сканлейтеры предупреждают в начале тома)
creativity_^^, ну готовьтесь, работы предстоит много.
Цитатаcreativity_^^ ()
Должно быть другое объяснение .
пробел нельзя ставить перед знаками препинания (но обязательно нужно после!). исключение - тире и открывающая скобка
Цитатаcreativity_^^ ()
до того как началась метель...
уверены, что метель? герои в летней одежде
Цитатаcreativity_^^ ()
...и плохая погода задержит их возвращение...
многоточие в русском языке пишется только после предложения + фраза слишком тяжеловесная. про плохую погоду сказано в предыдущей реплике, так что в этой повторять необязательно. можно просто перестроить фразу так, чтобы она ссылалась на то, о чем речь уже шла
Цитатаcreativity_^^ ()
об этом стоит подумать.
consider в первую очередь рассмотреть, однако что и зачем им рассматривать? равно как и думать тут не о чем покопайтесь еще в словаре, наверняка найдете подходящий вариант
Цитатаcreativity_^^ ()
надеюсь,они простят нас за то ,что вошли без разрешения.
снова пробел перед зпт вместо после
Цитатаcreativity_^^ ()
*в коробках баклажаны и апельсины*
одна звездочка
Цитатаcreativity_^^ ()
Было не только это.
предложение не вяжется с контекстом и предыдущими фразами
Цитатаcreativity_^^ ()
ещё сушилка в прачечной...большая ванна ,
знаки препинания
Цитатаcreativity_^^ ()
они знали ,что мы идем.
куда идем? форма глагола немного не та
Цитатаcreativity_^^ ()
комнаты в которых мы нуждались
в комнатах не нуждаются, нуждаются в деньгах, пропитании, жилье и т.п.. просто слово заменить не получится, перестройте фразу
Цитатаcreativity_^^ ()
Может это государственная постройка?
важно не то, кто строил, а кто владелец
Цитатаcreativity_^^ ()
Люди уже недовольны расточительству государственных денежек.
как-то вы тут слишком ласково. + падежи проверьте
Цитатаcreativity_^^ ()
Я реально против того,что они построили здесь особняк.
неверный перевод
Цитатаcreativity_^^ ()
*(непонятная надпись posturi whisper )*
если не можете разобрать что написано или не понимаете, импровизируйте. всяко лучше, чем писать унылые заметки в духе "йа нипонял"
Цитатаcreativity_^^ ()
Разве не можешь обратиться к своему шефу?
Нагато - инопланетянка, а у инопланетян свои какие-то категории и иерархия. начальство, боссы и шефы не подходят, только если вы не укажете, что эти слова употребляются в переносном смысле (примечанием этого делать нельзя)
Цитатаcreativity_^^ ()
*это чрезвычайная ситуация*
оформление
Цитатаcreativity_^^ ()
Моя связь с данными сверхразума отрезана.(из контекста не понятно о каких данных идет речь )
ЦитатаHellion ()
Читаете краткое содержание манги, сканы из которой вы решили переводить, и обращаете внимание, как переводятся в ней имена и названия.
PrinceVsCrocodile,
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
до начала снежной бури…
герои в летней одежде...
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
…и теперь
в русском языке нет таких знаков препинания, многоточие перед фразой никогда не пишется
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
Это тоже нужно учесть.
слишком сильная коннотация, что-то более нейтральное должно быть
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
А ты не можешь связаться со своим шефом?
речь идет не о земных понятиях, поэтому это нужно каким-то образом показать или заменить слово. "шефом" Кен обозначает не человека, а высшую ступень иерархии инопланетной расы
Дата: Четверг, 24.07.2014, 00:32 | Сообщение # 1326
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
Должно быть другое объяснение .
Должно быть другое объяснение.
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
до того как началась метель...
до начала бури...
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
...и плохая погода задержит их возвращение...
теперь непогода задержит их...
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
об этом стоит подумать.
это надо учесть.
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
надеюсь,они простят нас за то ,что вошли без разрешения.
надеюсь,они простят нас за то, что вошли без разрешения.
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
*в коробках баклажаны и апельсины*
*в коробках баклажаны и апельсины
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
Было не только это.
И не только это.
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
ещё сушилка в прачечной...большая ванна ,
ещё сушилка в прачечной,большая ванна,
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
они знали ,что мы идем.
они знали,что мы придём.
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
комнаты в которых мы нуждались
нужные нам комнаты
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
Может это государственная постройка?
Возможно это общественное здание?
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
Люди уже недовольны расточительству государственных денежек.
Народ не доволен расточительству государства.
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
Я реально против того,что они построили здесь особняк.
Сомневаясь я, что онии стали бы строить здесь особняк.
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
*(непонятная надпись posturi whisper )*
*шепотом
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
Разве не можешь обратиться к своему шефу?
Разве ты не можешь обратиться к своему покровителю?
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
*это чрезвычайная ситуация*
*это чрезвычайная ситуация
ЦитатаPrinceVsCrocodile ()
Моя связь с данными сверхразума отрезана.(из контекста не понятно о каких данных идет речь )
(Моя) связь с высшим разумом отрезана.
============================================================= Простите меня за столько ошибооок !!!! И спасибо ,что проверили ) Будем потихоньку исправляться ) ^^^
Дата: Четверг, 24.07.2014, 01:42 | Сообщение # 1327
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
PrinceVsCrocodile, еще одно: квадратные баллоны не прописываются никаким особым способом, а начинаются так же, как и все, т.е. просто с новой строки. Название "разума", о котором говорится в конце, нужно было поискать. Тест пройден
ЦитатаJopio ()
данным проектом
creativity_^^,
Цитатаcreativity_^^ ()
надеюсь,они простят нас за то, что вошли без разрешения.
местоимение. кто вошел?
Цитатаcreativity_^^ ()
прачечной,большая
Цитатаcreativity_^^ ()
знали,что
пробелы после знаков препинания необходимы
Цитатаcreativity_^^ ()
Возможно это общественное здание?
а еще как?
Цитатаcreativity_^^ ()
Народ не доволен расточительству
недоволен чем, а не чему
Цитатаcreativity_^^ ()
Сомневаясь я, что онии
атата
Цитатаcreativity_^^ ()
Моя) связь с высшим разумом отрезана.
пишем в гугле английское название, жмем на вторую ссылку, переходим на русский язык и вуаля
Дата: Воскресенье, 27.07.2014, 23:54 | Сообщение # 1331
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Kamihe,
ЦитатаKamihe ()
Я думал, ты сделал всё что мог (1) в самом начале, ведь потом ты выглядел таким усталым.
отлично, логика появилась, но теперь мы отклонились от смысла + от себя вы добавили "потом", там этого не подразумевается выражение be done for (1) если замечаете, что фраза нелогичная и не вяжется с остальным текстом, проверяйте, не проглядели ли вы идиому
ЦитатаKamihe ()
Это дебют нашего нового аса!
здесь, наоборот, стоит включить фантазию. можно подобрать уйму вариантов: "наш новый чемпион-первогодка", "явление бога бейсбола среди первогодок", "новая звезда бейсбола среди первогодок"
ЦитатаKamihe ()
Тогда он снова ушел из бейсбольного клуба,
ЦитатаDomino ()
Again не наречие,а существительное
Ellie, немного поработать и будет ок.
ЦитатаEllie ()
И плохая погода препятствует их возвращению.
подстрочник. постройте фразу по-русски и попроще, ведь речь устная: подлежащее-сказуемое-обстоятельство (кто-что делает-как/где/когда)
ЦитатаEllie ()
Стоит задуматься над этим.
зачем им над этим думать? другое значение consider
ЦитатаEllie ()
Они простят нас за вторжение.
hopefully куда-то делось
ЦитатаEllie ()
На кухне было полно еды и посуды. Похоже, что они только пополнили запасы.
согласовывайте времена. первая реплика произносится как бы в настоящем времени, несмотря на то, что грамматически - время перфектное
ЦитатаEllie ()
И это еще не все.
а вот здесь уже "открываются" воспоминания/мысли персонажа, и в ней нужно прописать глагол, который это покажет
ЦитатаEllie ()
Прачечная с сушкой, большая ванная как в публичных банях. Там была даже комната с караоке и гостиная.
здесь есть кое-что лишнее, что будет создавать тавтологию, если вы правильно исправите предыдущую фразу
ЦитатаEllie ()
Похоже, что они только пополнили запасы.
только=лишь есть только, а есть только что и только-только, это две большие разницы
ЦитатаEllie ()
Может это было построено правительством?
важно не кто строил, а кто владелец
ЦитатаEllie ()
В таком случае, мы имеем право на использование.
предложение выглядит незаконченным+ существительное лучше заменить на глагол подскажу сразу: "пользоваться удобствами" будет неудачным вариантом
С остальным уже мучить вас не буду
creativity_^^, тест пройден. Вам сюда. Отпишитесь, что сдали на переводчика с английского
Дата: Понедельник, 28.07.2014, 20:12 | Сообщение # 1333
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Kamihe,
ЦитатаKamihe ()
А ведь тогда он ушел из бейсбольного клуба,
хорошо, но вы должны уметь переводить такие фразы более точно. заменить можно не всегда
Before the Again he quit the baseball club=He quit the baseball club before the Again тогда - это до так называемого Again. Это существительное, пишется с большой буквы, т.е. является названием (именем собственным) Переводится тремя способами: 1) прямой перевод (передача смысла) 2) транслитерация (передача побуквенно) 3) транскрипция (передача позвучно)
Дата: Понедельник, 28.07.2014, 21:07 | Сообщение # 1335
Гном Гравити Фолза
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Kamihe,
транскрипция как способ перевода подразумевает передачу звучания слова средствами переводящего языка, т.е. вы русскими буквами пишете, как произносится слово, а произносится оно как Эгейн при этом не забывайте его склонять
Эгейн - передача позвучно Агайн - передача побуквенно (не подходит, т.к. слово слишком известное, чтобы его передавать таким образом) Снова/Еще раз - семантический перевод (не подходит, .т.к создаст несогласование в предложении)