[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • NordicДата: Четверг, 15.05.2014, 10:22 | Сообщение # 1186
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    The melancholy of Haruhi Suzumiya



    Сообщение отредактировал Nordic - Четверг, 15.05.2014, 10:25
    asyahalloДата: Четверг, 15.05.2014, 19:35 | Сообщение # 1187
    Бикини Боттомский планктон
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    The melancholy of Haruhi Suzumiya
    Исправила пробелы между фреймами и мягкий знак в слове "разозлятся".



    Сообщение отредактировал asyahallo - Четверг, 15.05.2014, 21:56
    HellionДата: Четверг, 15.05.2014, 21:13 | Сообщение # 1188
    Ж-21
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата asyahallo ()
    Надеюсь они не разозляться


    убить мало за такое... shy
    asyahalloДата: Четверг, 15.05.2014, 21:19 | Сообщение # 1189
    Бикини Боттомский планктон
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Да-да, каюсь, опечатка.
    CheshireДата: Четверг, 15.05.2014, 21:27 | Сообщение # 1190
    Суровый кошак
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    asyahallo, Дааа, опечааатка... *подозрительно*
    HellionДата: Четверг, 15.05.2014, 21:28 | Сообщение # 1191
    Ж-21
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Раз вы так искренне покаялись, я вам подскажу: фреймы отделяются друг от друга пустыми строками, а не обозначаются подписью "фрейм"... 6
    HellionДата: Четверг, 15.05.2014, 21:30 | Сообщение # 1192
    Ж-21
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Лично я в подобные опечатки не верю... Разница между инфинитивом и 3 л. должна воспроизводиться интуитивно...
    asyahalloДата: Четверг, 15.05.2014, 21:40 | Сообщение # 1193
    Бикини Боттомский планктон
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Ваше право. Все мы не идеальны. На самом деле с образованием у меня все в порядке, высшее имеется. Уже поняла ошибку по поводу пробелов.
    HellionДата: Четверг, 15.05.2014, 21:40 | Сообщение # 1194
    Ж-21
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Nordic ()
    Дай мне руку микуру-чан.


    в одной фразе три косяка!

    Идиома, обращение, имя собственное... :(
    HellionДата: Четверг, 15.05.2014, 21:41 | Сообщение # 1195
    Ж-21
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата asyahallo ()
    Уже поняла ошибку по поводу пробелов.


    так исправляйте! B)
    NordicДата: Четверг, 15.05.2014, 21:49 | Сообщение # 1196
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Итить, я имя с маленькой буквы написал....
    *бьется головой о стол*

    Над запятыми я работаю, повторяю правила. Немного времени просто надо.


    Сообщение отредактировал Nordic - Четверг, 15.05.2014, 21:49
    asyahalloДата: Четверг, 15.05.2014, 22:00 | Сообщение # 1197
    Бикини Боттомский планктон
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Почему я выравниваю фразы по одной линии, а они все-равно съезжают к краю строки, когда публикуешь?
    HellionДата: Четверг, 15.05.2014, 22:04 | Сообщение # 1198
    Ж-21
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата asyahallo ()
    Почему я выравниваю фразы по одной линии, а они все-равно съезжают к краю строки, когда публикуешь?


    пробелами злоупотреблять не нужно...
    asyahalloДата: Пятница, 16.05.2014, 21:19 | Сообщение # 1199
    Бикини Боттомский планктон
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Понимаю, что количество не всегда означает качество, но все же попробую еще один тест, чтобы уж наверняка.

    Добавлено (16.05.2014, 21:19)
    ---------------------------------------------

    Цитата asyahallo ()
    Да попади


    пропади
    DominoДата: Суббота, 17.05.2014, 19:14 | Сообщение # 1200
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    блиииииин ну что еще с мне с образцом сделать, чтобы было наглядно и понятно :( :( :( :( :( :( :(

    asyahallo, фреймы отделяются пустыми строками. Подписываются только надписи и звуки двумя способами
    так
    Код
    *тресь

    ИЛИ так
    Код
    *набит битком


    По тесту


    Цитируйте, когда исправляете.

    Nordic, про бяду с пунктуацией вы знаете...
    итак
    Поиск:

    ЧАТ