[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • DivergenceДата: Суббота, 12.10.2013, 20:43 | Сообщение # 1081
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Переосмыслил, вроде погрешности исправил. sorry
    DominoДата: Суббота, 12.10.2013, 23:36 | Сообщение # 1082
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Divergence,

    Цитата Hellion ()
    Важно! Когда исправляете ошибки, цитируйте то, что вы исправляете! Не надо выкладывать весь тест заново! Это ОЧЕНЬ НЕУДОБНО ПРОВЕРЯТЬ!


    атата. внимательно читайте, что в шапке написано, или злой редактор накажет <_<

    Тест пройден. Отпишитесь здесь
    vladakhonДата: Четверг, 24.10.2013, 00:54 | Сообщение # 1083
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Блин, заранее извиняюсь за неправильные, быть может, определения.
    The Melancholy of Haruhi Suzumiya
    DominoДата: Четверг, 24.10.2013, 14:46 | Сообщение # 1084
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    vladakhon,

    Цитата vladakhon ()
    несмотря

    before же

    Цитата vladakhon ()
    ...здесь были даже караоке и комната отдыха...

    а разве на момент речи они исчезли?

    Цитата vladakhon ()
    это здание построено правительством?

    Цитата vladakhon ()
    они собираются тут поместье построить.

    nani
    + в первой реплике "построено" лучше-таки заменить. речь о том, кому принадлежит здание

    Цитата vladakhon ()
    покровителем

    имеется в виду тот самый Сверхразум (как его обычно переводят, можно посмотреть в гугле). Покровитель/босс/начальник - все это не подходит в качестве синонимов
    vladakhonДата: Четверг, 24.10.2013, 21:59 | Сообщение # 1085
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, Работа над ошибками.(Все обмозговала, надеюсь, не лажанусь)
    The Melancholy of Haruhi Suzumiya
    DominoДата: Пятница, 25.10.2013, 19:49 | Сообщение # 1086
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    vladakhon,

    Цитата Hellion ()
    Важно! Когда исправляете ошибки, цитируйте то, что вы исправляете! Не надо выкладывать весь тест заново! Или нумеровать свои ошибки! Это ОЧЕНЬ НЕУДОБНО ПРОВЕРЯТЬ!
    vladakhonДата: Пятница, 25.10.2013, 21:13 | Сообщение # 1087
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата vladakhon ()
    Жители здешнего особняка продолжили поездку, несмотря на сильную метель.

    Жители здешнего особняка могли уехать еще до начала бури.

    Цитата vladakhon ()
    ...здесь были даже караоке и комната отдыха..

    ...здесь даже есть караоке и комната отдыха...

    Цитата vladakhon ()
    Быть может это здание построено правительством?

    Возможно ли, что это поместье принадлежит правительству?

    Цитата vladakhon ()
    Сомневаюсь, что они собираются тут поместье построить.

    Сомневаюсь, что они стали бы строить здесь поместье.

    Цитата vladakhon ()
    Не могла бы ты связаться со своим покровителем?

    Ты не можешь связаться со Сверхразумом?
    DominoДата: Суббота, 26.10.2013, 15:21 | Сообщение # 1088
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    vladakhon, зачтено

    Отпишитесь в этой теме и ждите, пока вас добавят в команду
    KleyokДата: Вторник, 10.12.2013, 18:39 | Сообщение # 1089
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Меланхолия Харухи Судзумии

    DominoДата: Среда, 11.12.2013, 23:06 | Сообщение # 1090
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Kleyok,
    KleyokДата: Четверг, 12.12.2013, 00:20 | Сообщение # 1091
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Исправления



    Сообщение отредактировал Kleyok - Четверг, 12.12.2013, 00:23
    DominoДата: Четверг, 12.12.2013, 16:47 | Сообщение # 1092
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Kleyok,

    Цитата Kleyok ()
    В таком случае, мы имеем право им пользоваться.

    пользоваться особняком нельзя, это же не веник. а удобствами - можно. я потому и написала - "уточнить", а не заменить, это значит, сделать предложение более распространенным. если менять на особняк, то менять нужно и глагол
    KleyokДата: Четверг, 12.12.2013, 22:28 | Сообщение # 1093
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,

    DominoДата: Пятница, 13.12.2013, 01:57 | Сообщение # 1094
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Kleyok, тест засчитываю, отписывайтесь в этой теме и ждите, когда добавят в команду
    Topsy-TurvyДата: Среда, 25.12.2013, 19:25 | Сообщение # 1095
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Пробую GetBreakers

    Поиск:

    ЧАТ