Главная » Гостевая книга | [ Добавить запись ] |
Уааа, почему так долго переводят ассистентушку ( Ассистент "всё включено" )?? Я понимаю, что вы не обязаны вообще что либо переводить, это ваше хобби, но... Уже на стену лезу! Поскорей бы новую главу
![]() А так спасибо огромное за ваши переводы! Они лучшие! ![]() Ответ: Да ладно, не так уж и долго Оо Еще и месяца не прошло же... |
Огромное спасибо за перевод таких чудесных работ!!! Вы прекрасны, очень рада, что меня на вас направили
![]() |
Не забрасывайте перевод God-looking neighbor
![]() ![]() и спасибо за труды ![]() |
0
![]() ![]() Владимир , напишите номер главы
|
Что нибудь сделайте с битой ссылкой: https://yadi.sk/d/YhxAnc50k9hGC в проекте Хаятэ, боевой дворецкий.
|
Спасибо вам что переводите мангу. Желаю вам успехов и дальше! У-Д-Ч-А-Ч-И! И не забывайте отдыхать.
|
"Есть на то причины" - не ответ на вопрос "Какие причины?". Нет информативности. То, что они есть, уже давно и всем известно (что не удивительно: перевод не появляется уже слишком долгое время, и плохое качество сканов уже не обвинить, хотя бы потому, что как минимум последний месяц отличные по качеству сканы на английском выложены в сеть и не на одну главу).
Можно всё таки что-нибудь уже узнать новое? Или вам тоже неизвестно, почему переводчики не переводят? С уважением, никто. Ответ: "отличные по качеству сканы на английском" - оу, да вы, я вижу, знаток по части оценки качества сканов... а нет, постойте-ка, вы же в этом ничего не смыслите... а если не смыслите - зачем говорите столь громкие слова? Без уважения, Jopio _________________________________ "Нет информативности" - я вам прямым текстом написала, что были проблемы с равками ._. Коль хотите больше подробностей, обращайтесь в личку к Cheshire. TRikA _______________________________________ А я тут тоже проходила (Тсу) ![]() Интересная есть категория читателей, которые считают, что переводчики не люди, а роботы, раз взялись, то ОБЯЗАНЫ, наплевав на реал, жизнь и прочая. Нету равок, так купите! Возникли проблемы, так решите! И чтобы всё в срок, не задерживая! Товарищ Никто и звать Никак, мы вам не обязаны ни переводить, ни отчитываться о состоянии перевода. Это наше хобби, когда можем и хотим, тогда и делаем. Каков вопрос - таков и ответ. На вежливые вопросы читателей по поводу этого проекта были даны вежливые развернутые ответы в группе в контакте, идите и поищите ответы там. Уж будьте любезны, приложите усилия. |
Проект Ajin, судя по всему, оказался заморожен: новых переведённых глав не было уже несколько месяцев (хотя во всех источниках с указанием на данный портал как переводчиков особое внимание уделено факту, что переведённые главы появляются в середине каждого месяца), в то время как сама манга всё это время активно выходила. Если судить по её рейтингам (разумеется, в самой Японии и странах, где перевод есть), то её сложно назвать "неинтересной и не пользующейся успехом", а перевод - нерентабельной тратой времени и ресурсов; тем не менее даже новостей о том, что проект был закрыт именно по такой причине, да и по любой причине вообще - отсутствует где-либо.
Можно ли всё таки узнать точную информацию по данному вопросу? Будет ли продолжаться перевод и когда, и по какой причине был заморожен? С уважением, никто. Ответ: Если поискать чуточку внимательнее (в группе вк, да и в ревизии, что висит на главной), можно узнать, что на проекте были проблемы с равками/сканами. И да, если такой перспективный проект находится без перевода какое-то время и не было заявлено о дропе/заморозке, значит есть на то причины. Перевод будет продолжен как только, так сразу. |
Вспомнилось, что у вас одно время были видео-превью по проектам, в частности точно помню Пик! и Хвая, которые были потеряны после атаки на сайт, планируется ли вернуть такой контент?
К слову у вас даже конкурс был, по созданию, кажется тогда победило видео на Mahou Sensei Negima! которое тоже кануло в лето. Ответ: они есть где то в дебрях группы в вк |