Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 ... 104 105 106 107 108 ... 261 262 »
Показано 1051-1060 из 2612 сообщений
1562. Panda17   (02.12.2012 07:38)
и еще хотел спросить а где ваш рикудо шимеджик? nani помниться вы писали в WTF 6 его скачать у вас можно но я его не нашел
Ответ: в газете есть ссылка (в том экземпляре, что выложен у нас)

1561. Panda17   (02.12.2012 07:36)
почему могут не открываться спойлеры у вас на сайте?я например не смог открыть в теме http://rikudou.ru/forum/45-638-1 и других :(

1560. Анастасия [Tarakanka]   (01.12.2012 23:45)
Ура, Икигами разморозили busy разморозили жэ?

+5   Спам
1559. alex   (25.11.2012 11:27)
Молодцы ребята не дня без новой главы B) так держать жду проду Ямады и Любовные неприятности тьма с вами не пропадешь всегда есть что почитать. Плюс перевод офигенный поддерживаю всех кто так считает! dance

+1   Спам
1558. Z13   (23.11.2012 17:52)
Yumekui_Merry: "Имя происходит из названия песенки, которую все знают"
Возможно, имеется в виду эта -
http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_Had_a_Little_Lamb (В русском переводе -"У Мерри был барашек")

+2   Спам
1557. Алеевская Мария Сергеевна [Godwin]   (23.11.2012 16:47)
Большое спасибо РЕДАКТОРАМ и ПЕРЕВОДЧИКАМ :* :* :* за NOBLESSE! Ваша работа МЕГАвеликолепна!!! Но когда же выйдет перевод новой главы miss-bone-201

+2   Спам
1556. Саня   (22.11.2012 10:47) E-mail
Теперь когда Реборн закончился, может в среду, вместо него будите Вельзевула? Плиз!!!! shy
Ответ: эхх...

+2   Спам
1555. Why   (22.11.2012 00:32) E-mail
Айшилда я обновления, о, сегодня увидал !
Что за диво ! Наконец-то, заполняется провал !
Переводчики, спасибо! Я бы руку вам пожал.
Перевод все ждут, вы знайте, и его не оставляйте )
Айшилдами перевода стать ,конечно, возжелайте

+1   Спам
1554. Георгий   (21.11.2012 23:17)
Скорее бы переводился gamaran(

+3   Спам
1553. Jon [NR]   (21.11.2012 06:49)
легче лёгкого, Отнюдь, редакторского дара у меня нет, лишь небольшой опыт работы. И разве я говорил про устаревшие лексические(да и фразеологические туда же) обороты? У нас язык живой и естественно он изменился с тех пор и совершенно не уместно использование его форм 19в-20 в современной лексике(разве что в исторических романах - для передачи атмосферы). Я говорил об исключении нецензурной лексики - ибо это самое омерзительнейшее воспаление нашего языка, вот и всё.

P.S. C 20-го века наш язык несильно изменился, лишь набрался неологизмов и ассимилировался с ними.


Имя *:
Email *:
Код *: