Если вы хотите предложить проект на перевод, оформите предложение следующим образом: Название: Автор: Кол-во томов/глав: Жанр: Статус (активен/завершён): Статус перевода: Краткое описание: Также следует дать ссылку на мангу на английском и на русском, если есть русский перевод. и приложить сканы страниц.
Название:EMU EMU! Автор:Matsuno Akinari и Hyouju Issei Кол-во томов/глав: 3 тома Жанр: Comedy, Ecchi, Romance, School Life, Seinen, Slice Of Life Статус (активен/завершён): Точно не знаю но полагаю онгоинг Статус перевода: анлейт 3 главы Краткое описание: http://www.mangafox.com/manga/emu_emu/
Плюс недавно началось аниме но хз... Я не в восторге от него -_- Манга в разы лучше. По крайней мере на мой взгляд -_-
К слову о птичках и рассматриваемой манге -_- В Sayonara Zetsubou Sensei кто будет по 2 страницы комментариев после главы писать?
Кормите их чтоб выросли большими пребольшими *_*
Сообщение отредактировал remakoro - Среда, 13.10.2010, 05:43
Дата: Четверг, 14.10.2010, 13:28 | Сообщение # 4279
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
А предлагали ли вам мангу Dolls? Название: Dolls Автор:НАКАМУРА Томоми, САКИ Отоо Тома:9 + Жанр: детектив, криминальная драма (вообще похоже немного на Dogs, убийцы, резня) Статус:активный Статус перевода:заморожен (http://sazz.clan.su/index/0-36) Описание:сумасшедшие парни из специального отряда полиции Токио борятся с преступностью. Преступники психи, маньяки, сумасшедшие, но "каратели" не менее психи, чем и они. После того, как рост преступлений вышел из-под контроля в империи Тоуто, был принят закон, призванный ускорить судебный процесс и уменьшить давление на переполненные тюрьмы, которые были забиты до краев преступниками, получившими пожизненное заключение без единого шанса досрочного освобождения. Следуя новому закону, суд может приговорить преступника к смертной казни даже если он еще не был пойман. Более того, для поимки и уничтожения преступников, которым был вынесен смертный приговор, были созданы Специальные Карательные Силы Полиции...
http://www.entropy-manga.com/index.php/projects/dolls/ здесь переводят, именно сюда за переводом "ходят" русские фаны. http://manga.animea.net/dolls-chapter-28-page-5.html - online Ах да... забыл добавить. http://comics-factory.ru/?page_id=776 =(
Сообщение отредактировал Kazef - Четверг, 14.10.2010, 13:30
Дата: Четверг, 14.10.2010, 14:06 | Сообщение # 4282
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
ARCHI,
Quote (ARCHI)
эт вообще-то уголовно наказуемо... =)
Знаю, к сржлению, да...=(
Quote (ARCHI)
ну мы же переводили, то что не было переведено, фабрикой комиксов)
Ага, вот и оно. Так вот я и интересуюсь, что же такого то в них? =) Не бейте, мне любопытно. Сам когда-то совал нос в это дело. Лицензия - дороговато. В среднем 15-20 баксов за страницу >.< И то не самые поппулярные и известные.
Quote (ARCHI)
и какие интересно еще?
Берсерк тот же, к примеру. Таро кафе, хехехе. Да, у меня есть)))
Дата: Четверг, 14.10.2010, 14:08 | Сообщение # 4283
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
тихий, вот с чем не сталкивался, так это с угрозами в суд. Теоритически их можно понять, ни платят за это. Но порой качествоо их перевода оставляет желать лучшего=( Так в чем же еще дело?
Дата: Четверг, 14.10.2010, 14:15 | Сообщение # 4285
Магистр очищающей магии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Kazef)
Так в чем же еще дело?
ну дело конечно в уголовной ответственности. Чистить лицензированную мангу... Дело неблагодарное и наказуемое. И проблемное для окружаюжищ. И вообще это поиск неприятностей. Переводить чтобы потом удалять :0(
Ловелес переводит Тсу с компание анархисток-яойщиц.
Quote (Kazef)
Теоритически их можно понять, ни платят за это.
Не шарите в механизме :0) Издательства и мангаки положительно относятся к сканлейтингу в 80-90 процентах случаев. Пальма пресс это пример непуганых идиотов которые деньги считать не умеют. Проблеммы у сканлейтеров с журналами :0) которых в России нет. Они теряют очень много. Но это лирика. Переводить лицезированную мангу тяжело, опасно и неблагодарно :0) Это уже факты.
Дата: Четверг, 14.10.2010, 14:54 | Сообщение # 4288
Магистр очищающей магии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Kazef, пример Псайрена известен и показателен :0) мангастрим и Бинтопия кстати вывешывали.
Механизм парадокса вот в чём. Мангака печатает мангу в журнале. Еженедельник, ежемесячник. Потом мангу печатают издатели в танкобонах. Мангака получает от журналов разовую выплату не зависящую от тиража. И от того что её напечатает журнал ещё в нескольких странах как правила тоже. При печати танкобонов ситуация иная. Авторский гонорар завязан на тираже. Не знаю как в Японии, но в России автору нужно писать на 20 - 30 тыс изданий в год чтобы не работать на ещё одной работе. Манга конечно иначе. Когда выпускается танкабон манга уходит в журнале на том-два вперёд! То есть поклонники уже читали эту мангу до того как купили танкобон (как правило). Или не читали несмотря на то что могут легко прочитать. Чем больше сканлейтеры (иностранные) переводят нелицензированной манги тем больше вероятность что мангу напечатают там в виде танкобонов и мангака прославится выйдет на мировой уровень и получит деньги. Так что сканлейтеры полезны издательствам и мангакам, но вредня журналам :0)
Дата: Четверг, 14.10.2010, 21:10 | Сообщение # 4290
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (ARCHI)
Яркий пример манги Псайрен, когда в Японии её тиражи падали вниз и издатели собирались дропнуть её, Американские сканлейторы повесили на своих сайтах объявы с предложением купить томики Псайрена, дабы подержать мангаку и саму мангу, как ни странно, но это подействовала, томики раскупили, тиражи в несколько раз возросли и мангу не дропнули и она все еще печатается ^^' Вывод: сканлейторы не просто пираты, они как бэ просветители манги в народ, как-то так xD
Красавчик, а ты реально прав. Мою любимую мангу упомянул. Жаль, я никогда над ней не буду работать Ушел, когда буду сам не знаю. Одну книгу уже продал))