Если вы хотите предложить проект на перевод, оформите предложение следующим образом: Название: Автор: Кол-во томов/глав: Жанр: Статус (активен/завершён): Статус перевода: Краткое описание: Также следует дать ссылку на мангу на английском и на русском, если есть русский перевод. и приложить сканы страниц.
Очень хотелось бы видеть переведенной мангу Sayonara Zetsubou Sensei. Ее кто-то уже переводит, но похоже проект окончательно заморожен, плюс там трудный перевод и много текста, любителей мало, так что особых надежд я не питаю =) Если все-таки надо оформить предложение как подобает, исправлю...
Сообщение отредактировал Derinaiborory - Среда, 15.09.2010, 12:55
Sayonara Zetsubou Sensei Название: Sayonara Zetsubou Sensei Автор: Кумэта Кодзи Кол-во томов/глав: 236+ Жанр: Сатира, школа, сёнен, социапльная трагикомедия. Статус (активен/завершён): активен Статус перевода: заморожен (переведено 10 глав) Краткое описание: А вы знаете, что такое настоящее уныние? Нет?! Тогда вам нужно срочно познакомиться с Итосики Нодзому, у которого что ни день - новый повод для безграничной тоски и желания умереть. Всё окружающее ему видится в искажённом, чаще всего чёрном цвете. Итосики-сенсей - руководитель класса 2-Н самой обычной японской средней школы, где каждый ученик со странностями, порой пугающими и раздражающими до невозможности. Если вы надеетесь увидеть в этой манге повседневную и банальную жизнь в школе, то вы пришли не по адресу. Здесь вы найдёте полное переосмысливание и высмеивание почти всех японских ценностей. Чтобы наиболее полно вкусить прелесть этой истории, необходимо быть достаточно тесно знакомым с Японией, её традициями, ценностями, культурой, моральными устоями и тому подобным, иначе многое останется закрытым от понимания. Разочарование постигнет всех, кто надумает искать в манге "Sayonara Zetsubou Sensei" традиционную школьную комедию. В кои-то веки сочетание жанров "школа+комедия" не порождает эччийный гаремник или отдающее соплями сёдзё с гламурно-приторными шутками. Ничего подобного. Поэтому сравнивать "Сенсея" с "Ораном", "Меланхолией" и "ЛакиСтаром" по меньшей мере бессмысленно, равно как и сравнивать рассказы Чехова с колонкой анекдотов в еженедельной газетенке. Данный сериал имеет совершенно иную цель и иную аудиторию, нежели вышеперечисленное, его нельзя смотреть абы "тупо поржать" - для этого "Сенсей" слишком тонок и самобытен. Также следует дать ссылку на мангу на английском и приложить сканы страниц. Английская читалка:http://www.mangafox.com/manga/sayonara_zetsubou_sensei/
ЗЫ: оформил на всякий случай заявку, мало ли, вдруг... =)
Сообщение отредактировал Derinaiborory - Среда, 15.09.2010, 13:21
Не просто море. Океан целый. Да и как его переводить? Он вроде даже у анлейтеров с пробелами в 20-30 глав, где мы отыщем япониста?.. Да япониста то что, вот корректора на такое найти будет действительно сложно. Хотя задумка интересная...
Master_Hio, Angelus-Custos, Derinaiborory, у меня есть мой рейлган а потом Чаковская аква. Мне до конца года хватит. Разве что принцессу немёртвых из списка кто возьмёт. Да ещё куренай есть у меня до. И вцелом нужно проекты заканчивать. Массово.
Master_Hio, Angelus-Custos, Derinaiborory, у меня есть мой рейлган а потом Чаковская аква. Мне до конца года хватит. Разве что принцессу немёртвых из списка кто возьмёт. Да ещё куренай есть у меня до. И вцелом нужно проекты заканчивать. Массово.
Хотя задумка интересная... была. Ничего не берем пока половину проектов не закончим ^.^