Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек
Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего... Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.
Флуд категорически запрещён! Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.
1.Сверка с анлейтом. а) Даже у лучших переводчиков случаются промахи. Так что, господа редакторы, словарь в зубы – и вперёд. - В вольном переводе смысл текста стараться оставлять максимально приближенным к оригиналу. - Поговорки, сленг, повседневная речь - должны максимально соответствовать ситуации, характеру персонажа и т.д. б) Полнота перевода. Иногда переводчик может пропустить звук, облако или даже целую страницу. Основные способы решения проблемы: 1)отловить переводчика главы и выбить недостающее; 2)отловить другого переводчика и попросить об одолжении; 3)если позволяют собственные знания – перевести самостоятельно.
2. Проверка скрипта. Скрипт оформляется в соответствии с правилами, написанными в теме для корректоров и переводчиков. Вы должны проверить: 1) Правильную последовательность диалогов и т.д.; 2) Что все звуки и надписи присутствуют (если нет, то смотрите пункт 1(б); 3) Что оформлены эти звуки, надписи и прочие не-облака соответсвующе (звёздочкой, другими символами или пояснениями, дабы тайперу не гадать, что это и где) 6) Каждое облако (баллон) пишется на отдельной строке; 5) Двойные баллоны считаются раздельными и пишутся в две строки; 6) Фреймы разделены пустой строкой. (фрейм – это «окошечко» с картинкой на скане) 7) Нумерация (разделение) страниц:
Код
===========1=============
(текст)
===========2=============
или так
Код
================ стр.1
(текст)
================
или ещё как-нибудь, чтоб было понятно и аккуратно, без захламления скрипта.
3.Доработка имеющегося перевода до читабельного состояния. Иногда требуется подправить пару фраз, но порой приходится иметь дело с голым подстрочником, а то и с гуглопромтом. Из этого безобразия в идеале должен получиться связный текст без англицизмов и корявых фраз. Здесь подробную инструкцию писать очень долго и нудно (а главное, бессмысленно), могу посоветовать почитать статьи в интернете. (И включить мозги ^^')
4.Сверка имен, названий, боевых техник персонажей и прочей лабуды. Обычно на проектах есть такая полезная штука, называемая «общий знаменатель» (для него создают отдельную тему, либо пишут в шапке темы манги). Так вот в него и вносят все правильные написания этой радости. Если нет – уточняем у корректоров, редакторов, кураторов проекта и т.д.
5.Знаки препинания. Русский вариант, пожалуйста! И не надо перебарщивать, даже при диком оре!!! «!!!» - это максимум. Японский (корейский, китайский и тд) ==> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
6.Грамотность. Если Ворд подчеркивает слово – это, дети, неспроста. Не уверены в написании – лезем в орфографический словарик! Да-да, и проверяем! И учим правила написания –тся/-ться. И вообще учим правила. И вообще википедия много чего знает ^^’
7.Буква «Ё». В одних проектах она используется, в других - нет. Проверяем, чтобы она была там, где нужна и отсутствовала там, где ей не рады. Здесь она нужна.
8.Эмоциональная окраска. Уместность резких или чрезмерно вежливых выражений определяется стилем манги в целом, и характером/возрастом/социальным статусом персонажа в частности. Внезапные прорывы сленга у персонажа, обычно крайне сдержанного, просто потому, что так захотелось – не лучший вариант. Если на проекте уже есть определенный стиль изложения – лучше его придерживаться.
9.Странные выражения. Например, загадочные японские траншеи (Japan Trench) при ближайшем рассмотрении оказались «Японской впадиной» (она же «Японский желоб»), т.е. это название морской впадины. К чему я это? А к тому, что иногда в манге упоминаются книги, аниме, названия фирм, географические названия, природные явления и т.д., и т.п. И чтобы не допускать таких фактических ошибок, нужно не лениться, а пошарить на просторах инета (например, в той же википедии ^^’) При необходимости сделав сноску, пометив её так : «Прим.корр.:» или «Прим.ред.:».
Данная инструкция была подготовлена Тянучкой
Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.
Как вы видите, наши тесты помечены уровнями сложности(весьма условными, но всё же), а так же имеют маркировку, нужны ли редактору базовые навыки владения языком, с которого переводим. Разумеется, никто от вас не будет требовать знания японского или французского, но вот разумеющие ангельскую мову могут попробовать свои силы в качестве беты+редактора. Потому как накосячить может даже самый опытный переводчик. Выбирайте себе сложность по вкусу (желательно начать с одной звёздочки, но если уверены в своих силах, то хоть самый сложный берите), делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Все задания подобраны таким образом, что знание контекста и произведения не требуется, стандартной схемы прохождения не существует, зачтены могут быть разные варианты литературной интерпретации, если проверяющий сочтёт её уместной. Ваша задача дать вменяемый и адекватный текст, вступать в спор с куратором по поводу замечаний нежелательно, но если вы действительно аргументированно сможете доказать свою правоту - вам же в плюс.
После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.
Тест 1 сложность
===5=== ?.. Шишивака?
Кьяяя! Гха! Ауч! Ай! Гхн! Шишивака-сама!
Угх! Собаки вас подери! Вы хоть знаете, кто я?!!
Хах? Почему кому-то должно быть дело до тебя? *надпись на веере: Шишивака-сама Хочешь сказать, что не слышал о Шишиваке? Что за отброс! *надпись на втором веере: отмутузь его!
Шишивака-сама путешествует по стране, сражая зло, где бы оно не пряталось! Прекрасный замуррщитник справедливости!
Прекрасный замуррщитник справедливости..?
===6===
Прошу прощения, юноша. Я также известен как Норвэ Шишивака.
Примите мои извинения за невоспитанность этих львиц.
Амэмура. Львиц?.. Меня зовут Амэмура Сёта.
===7=== Отлично, Ста. Раз уж мы представились друг другу, я желаю знать имя и этого негодя. *Они так близки! *Он назвал его по имени! Можешь вспомнить что-нибудь? Как-то неловко.
========1=========== У меня с самого начала не было этих способностей. Я притворялся компетентным перед другими людьми… Но заметил, что эта лож уже достигла своих пределов.
Брат, ведь ты не лжец. Ты ведь и впрямь был поразительным. Состоял в школьном совете, изменял школьные правила, вместе с кружком ездил на национальные соревнования, Участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка…
А тебе не приходило в голову, что и ты бы также мог? ===========2=========== *Чт… Чё? Ты тоже посредственный притворщик. Я уже давно заметил что ты был хорош во всём за что ни брался.
То, с чем я не мог справится, пока не приложу достаточно усилий, Ты с этим успешно справлялся без помех.
Ты мой спокойный и стабильный младший брат которым я горжусь. ===========3========= И всё же ты не стремился обходить меня в чём-то. С давних пор мне казалось удивительным: почему же ты не по-настоящему серьёзен.
И я заметил.
Потому что есть я.
Это… По вине того, что я есть, я думаю что заставил тебя сделать порядочный крюк (в жизни)…
До сих пор ты был втором сыном, поэтому мог идти по любому пути, но Ты был стеснён мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Должно быть, ужасно ничего не помнить. Но хотя ты можешь оставаться с нами лишь временно, мы постараемся позаботиться о тебе как о члене семьи. Пожалуйста, чувствуй себя как дома и отдыхай.
Секундочку! Что?!
Не говори так! Ты не должен терять бдительность только потому, что она милая. Пожалуйста, будь осторожнее. Она такая милая.
===========2===========
Только подумайте… она всего лишь женщина, которой удалось зацепить Кэйдзиро. Мы не можем просто взглянуть на неё и успокоиться. Потому что она такая милая.
Но ты не единственный, кто убеждает меня следить за ней в первую очередь. Я знаю, я просто забочусь о Кэйдзиро. Но нам не стоит так просто доверять этой девочке. Потому что она такая милая.
Ладно, иди внутрь. Если она скажет, что этот дом маленький, то она наверняка принцесса.
Это и в правду очаровательное жильё.
Она такая милая. ……
Мне нужно помыть ноги сначала.
===========3===========
Не волнуйся. Ты можешь просто войти.
Я не хочу испачкать ваш дом.
О чём это ты? Всё в порядке, проходи. Я слишком беспокоюсь?
Что, моего шейного позвонка было не достаточно?! Хочешь раздваить моё тело целиком в этот раз?! Сдохнуть хочешь, панк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я верен, вы поймете… что нам не стоит проходить через благодарение друг друга за каждую мелоч… Можно просто оставить это как есть.
Да… С возвращением… Сенку…!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!!
Ты не считаешь, что рисунок на этой шкуре похож на маленькую типа ракету? Я думала, что это может сработать как флаг накуи… В любом случае, думаю, эьто тебе очень подойдет. Это ни на миллиметр не похоже на него.
Так, сначала надо позаботится о твоей шее. Можно использовать дерево как костыль, вот так, видишь? Мне ни миллиметра этого не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку, профессор Сенку рискуя жизнью провел успешный эксперемент на себе. Восстановление способностей процесса раскаменения – не шутка!
Вахахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… Что благодаря этому окаменению ты бы так вылечился…!!!
Это как я сказал, когда мы делали мыло… На месте врача у нас есть этот камень жизни… И это выглядит правдиво с этим окаменением… На месте врача у нас ест этот камень жизни…
Этот вид издает разного рода чувства другим кошкам. Я никогда ранее не видел этого кота. Я впервые увидел за школой.
А что на счет этого первогодки? После всего, он вернулся назад. Интересно, что он задумал. Сводить счеты? Интересно, он наслаждался этим? Ошибаешься.
Я пытался поймать ее!
Ах, лейкопласт!
Ст.2 Почему ты занят чем-то вроде ловли Саюри-Сан? Это не имеет ничего общего с сэмпаем.
Какая откровенность. Ну, это точно не имеет ничего общего со мной. (на фоне) Хмпх! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, он по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду, одноклеточным ... Ты напоминаешь его. !
Вот он! Бухнулся (на фоне)
Ст.3 Ты в порядке? …….
Яно-сенсей заботится об этом коте(кошке), А выглядит, будто это кот, который заботится о нем.
Ах, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то (на фоне) Время очистится. (на фоне) Какая жаль. Но это правда.
Потому, что сенсей постоянно твердил, что он не мог поймать его. Это проблематично.
Интересно, если это он пытается так поиграть со мной. Если хочешь меня, (на фоне) поймай меня. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но ... Даже с его зимним мехом, снег будет холодным.
Сенсей ... Уставился (на фоне) Что на счет этого, Кайдо-кун?
Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом
Стр.1 Привет, я Питер и я родился с магическими способностями.
Но по какой то причине я могу использовать повседневную манию *такие вещи как телепортация левитация алхимия и другие небоевые заклинания, которые нельзя использовать для атак
Я выпустился из магическом академии, но так и неполучил официального плаща, но я из тех кто лучше всего работает дома.
Стр.2 поэтому я открыл этот магазинчик чтобы сводить концы концами.
=сексшоп =магический сексшоп Пита
*курение *курение
*бормочет Отрежтье коньчик головки растения для поддержания эрекции. *бормочет
*будьк *пузыриться =рецепт *пузыриться
Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.
Как выложить под спойлер:
(грамматика и пунктуация - аффтарские :) )
...задача - поправить косяки в исходном переводе (взяв из него всё лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Ну и тональность пытаться держать... то есть стараться, чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем, выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперёт!
Niktesla
Дико плюсую. + не забывайте банальную grammatic и работайте, блин, мозгами!!! Когда человек пишет "самое близкое для харухи устройство", думая, что это нормально, мне, ей-богу, сказать просто нечего.
Ginka после откровений о тех, кого она имела глупость пропустить редактором
Дата: Воскресенье, 20.07.2014, 13:38 | Сообщение # 1396
Окровавленное яблоко
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Этот тест особенный)) мало кто с ним справился за все время. Нужно не просто отредактировать перевод, но и уловить "логику" текста и собрать всю конструкцию в единое целое, ибо переводчик может быть и таким. В тексте нихурма не понятно кто че делает. Это и должен переварить переводчик. Иначе что потом делать читателю? Самому домысливать?
Что на счет анлейта... У нас 3 разных теста, и анлейт в том числе. Где гарантии, что не попадешь на проект с япом? Я вон нордика брала бетой, а он теперь у нас и редактор, и с япом работает...
Короче, гражданин, идите себе мимо, а то мне надоело на телефоне эту херню печатать.
Дата: Воскресенье, 20.07.2014, 21:23 | Сообщение # 1398
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
тест 2
(Не стоит искать причины конкретного преступления — его семена рассеяны повсюду. Эмманюэль Мунье)«Прим.ред.:»
*раскидал
Во многих преступлениях Огромное количество подозреваемых *сгребает
Во многих преступлениях Огромное количество улик и оговорок(нестыковок).
А также.. *сгребает У каждого преступления Есть свой характер, свои особенности Вплоть до психологического состояния всех причастных к делу...
Собирать разлетевшиеся в разные стороны части пазла, = По крупицам составляя образ преступника... =
Это и есть профайлинг.
Людей, занимающихся сбором таких "пазлов", Также как и аналитиков психологического отдела, Мы называем профайлерами.
Профайлинг.
Все события, места и персонажи в данном комиксе вымышлены. Имеет место насилие в большом объеме. Слабонервных просьба не поддаваться любопытству и воздержаться от прочтения.
Чаендонг 20-11 Муменгё.
За минувший месяц на этом мосту произошло 6 несчастных случаев.
= Все эти люди, переходя мост, *соскользнул Падали с него и уже не могли избежать смерти.
Самое загадочное во всём этом то... = Что под мостом Муменгё Нет воды.
а на всех телах, упавших с моста высотой в 4 метра,
нет ни единого перелома...мало того, на них нет ни ушибов, ни ссадин, что весьма противоречиво.
В этих смертях есть только одно связующее звено - Все они утонули!
Сообщение отредактировал DarkeL - Воскресенье, 20.07.2014, 23:06
Дата: Вторник, 22.07.2014, 21:46 | Сообщение # 1399
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
DarkeL,
Общие замечания: предложения в русском языке начинаются с заглавной буквы, в конце предложения ВСЕГДА ставится знак препинания, между предложениями и словами ставится пробел. Тайперы за второе и третье будут корректора мочить в сортире. Буква Ё не всегда соблюдается (аяяй, я опять ужасно придираюсь). Орфографических и пунктуационных ошибок внутри предложений не наблюдаю, за исключением согласования падежей (например: Слабонервных просьба не поддаваться любопытству и воздержаться от прочтения.), но стилистика не проработана. Яркий пример - нерусское предложение, в котором я даже не буду придираться к знакам препинания: - Собирать разлетевшиеся в разные стороны части пазла, это и есть профайлинг. Прочие примеры не очень удачных фраз: - Имеет место насилие в большом объеме. - Падали с него и уже не могли избежать смерти. и т.д. Мой вердикт: можно стать бетой или взять ещё один тест с учётом указанных недочётов. Удачи!
Сообщение отредактировал Amchi - Вторник, 22.07.2014, 21:47
Ну что? Прошла неделя. Ты уже понял, кто ты на самом деле?
Это непросто! Чёрт… Я словно видел страшный сон!..
Будто когда-то я служил в особых войсках "Темного Союза"… Но узнав, что истинная цель организации – это уничтожение человечества, я украл Панализ – камень разрушения, необходимый для воплощения их коварного плана, – и сбежал… Когда они загнали меня в угол, я использовал запрещённую технику "Фантом" и исчез, от меня остался лишь дух…
Этот дух перешёл в другое измерение и вселился в моё тело перед самым моим появлением на свет в виде Шуна Кайдо… Точно! Так и есть! Сияет (иерог.) Кажется, ты этому рад.
Я… Вовсе нет! Ну и ладно. Ты мне уже доверяешь?
Хм (иерог.) Более-менее… Очень долго я чувствовал себя не таким, как все… Но если ты говоришь правду, то многое проясняется!..
Понятно. Что ж, теперь мы будем с тобой сотрудничать и сможем вернуть твою память. Ведь только с помощью твоей специальной силы можно уничтожить "Тёмный Союз"…
Кто это – мы? Кто-то ещё придёт? О чем ты говоришь?
За этим столом кроме нас ещё четверо… Та-дам (иерог.) правый верхний стул - Янтарный коготь левый верхний стул - Багряный клинок снизу правый стул - Дымчатый рог снизу левый стул - Золотая гроза
Разумеется, все они "фантомы", невидимые для простых смертных…
Постой… Не хочешь ли ты сказать, что не видишь их?.. Раз так, нам не о чем говорить… К… Конечно я их вижу! Палево (иерог.)
Я говорил об их физических телах! Мах-мах (иерог.) А, тогда ладно.
Само собой, сами они сюда не придут. Некоторые из них пока ещё не доверяют тебе… Кстати о доверии, ты исполнил "Обряд очищения верных союзников"?
А… Ты об этом? Конечно, я все сделал. Вот! Вшух (иерог.)
Ух ты! Ничего себе! Что?! Вот как это решается… Невероятно! Как и ожидалось от Крыла Чёрного Ворона!
"Обряд очищения верных союзников" - это ритуал посвящения для наших соратников. Исполнив этот ритуал несколько раз, ты заработаешь наше доверие, и с тебя снимут все подозрения: ты станешь полноценным членом нашего общества.
Я думаю, этого будет достаточно, чтобы тебя признали… О-о… Правда?!
Если больше ничего не нужно, я могу повторять этот обряд сколько угодно! Но он так похож…
К.. Конечно! Что я должен делать?! Так!.. Убери подальше все металлические предметы! Никакой металл, тем более драгоценный, не должен попасть внутрь барьера! Положи всё вот в эту сумку из особого материала! Понял! Эм… Монеты тоже?! Звяк-звяк (иерог.) Конечно! Скорее!!!
Ой, стоп! Если я выложу только мелочь, то!.. Нет времени, бросай туда свой кошелёк вместе с мелочью! Поторопись! Они готовятся к новой атаке!
А теперь повторяй за мной! Готов! Прыг-скок (иерог.) Ахалай-махалай! А.. Ахалай-махалай!
Ляськи-масяськи! Ляськи-масяськи! Вшух (иерог.)
Фух, кажется, мы успели создать защитный барьер!..
Да… Чуть не пропали. Уф-ф-ф (иерог.) Пожалуй, на сегодня хватит; иди домой.
Хоть нам и удалось поставить барьер, не теряй бдительности. Э… А можно забрать вещи из сумки? Нет, пока нельзя. Барьер ещё непрочен, сумку трогать пока опасно. Эх…
Но у меня в кошельке остался проездной… Сегодня ты спас мне жизнь! Если бы не ты, мне бы не хватило сил возвести такой барьер, и я бы погиб…
Как и ожидалось от Крыла Чёрного Ворона! Воистину, ты наш спаситель! Отныне я рассчитываю на тебя. Хм. Конечно. Я стараюсь.
Ну тогда приходи завтра в это же время. И не забудь про "Обряд очищения верных союзников". Ага. Хлоп (иерог.)
Хм… Спаситель… А что, звучит круто. Попробую-ка я завтра привести Сайки с собой. Думаю, он тоже справится с этим "Обрядом очищения верных союзников"… Но… Что это за ритуал такой?.. Это выглядит, как домашние уроки… Вшух (иерог.) Хи-хи-хи!
Кефир, ошибки есть, небольшие, если хотите, я вам их распишу.
В целом, у вас таки осталась пара недочётов по пунктуации и стилистике, не всегда следите за оформлением (надписи на фоне ТОЖЕ желательно как-то оформлять, а фреймы - разделять), совсем не следите за буквой ё. Я понимаю, что некоторых это может напрягать, но вам об этом специально указали в шапке. Кстати, есть очень простой способ избежать этой проблемы - ввести в Ворде режим, при котором буквы с "е" вместо "ё" отмечаются как ошибочные.
И. Не советую сверять с японским, если вы плохо его знаете. Нет, вообще-то это только к лучшему, но у вас получилось не очень. Насколько я вижу - вы не поняли сути японских фраз, перевели их дословно и заменили перевод на совершенно не то. Это касается только некоторых небольших фраз. Если всё-таки поняла не так, и вы не сверяли с японским, то извините. Но претензии к этим фразам всё равно остаются.
Пожалуйста, отредактируйте вот эту страничку, как контрольную. Даже если вы по случайности знаете, что это за манга, не подглядывайте, плиз ^^'
Дата: Четверг, 24.07.2014, 08:20 | Сообщение # 1402
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Ginka, спасибо за критику! И да, укажите, пожалуйста, мои ошибки.
============================================================================ Похоже, этот путь весьма опасен... Весьма очевидно, что это не обычный человек !
У... меня тоже нехорошее предчувствие по этому поводу, Шин-сан... Может лучше пойти в обход, даже если нам придётся позаботиться о горстке солдат...
(надписи)
Хм... Вообще-то, это убедило меня, что я могу одолеть его!
А?
Правда, он не выглядит нормальным...
Но его появление на поверхности Кое-что прояснило... Хф Хф =================================================
Дата: Четверг, 24.07.2014, 11:50 | Сообщение # 1403
Кеншин РикудоХёна
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Кефир, эхем... А вот эта страница - целиком и полностью неправильна. Видимо, вы просто не поняли, в чём суть. Задача редактора состоит не только в том, чтобы исправлять орфографические ошибки. Ок, давайте так - просить вас исправить, как это обычно делают, я не буду, а просто распишу на примере этой страницы, что, собственно, тут требуется.
ЦитатаКефир ()
Похоже, этот путь весьма опасен... Весьма очевидно, что это не обычный человек
Слово "весьма" вас не напрягает? Тавтология. В русском тексте её нужно всячески искоренять. Не говоря о том, что где вы видели такое выражение - "весьма очевидно"? Как минимум, можно без вреда для смысла убрать это слово из второго предложения: "Очевидно, что..."
ЦитатаКефир ()
У... меня тоже нехорошее предчувствие по этому поводу, Шин-сан...
Перевод здесь - дословный. Это плохо, но редакт тем более таким быть не должен. Герой не икает, а запинается, говорит с заминкой. "У меня... тоже" - так и то лучше. + вся фраза кривая. "нехорошее предчувствие по этому поводу" - ну вот кто так скажет? Мой вариант, просто для примера - "Мне тоже... это очень не нравится, Шин-сан..."
ЦитатаКефир ()
Может лучше пойти в обход, даже если нам придётся позаботиться о горстке солдат...
"Придётся позаботиться"... это как? Они им раны перевязывать будут, что ли? "Придётся иметь дело", "придётся разобраться" - это ещё ладно. И на закуску - пропустили запятую после "может".
ЦитатаКефир ()
(надписи)
???
ЦитатаКефир ()
Хм... Вообще-то, это убедило меня, что я могу одолеть его!
Он им возражает, это видно даже по кривому переводу, не говоря об анлейте. + в данном случае после "вообще-то" запятая не нужна, это частица противопоставления, а не вводное слово. "Пф. А меня это только убедило в том, что я смогу победить!" - близко к дословному варианту, но хотя бы не так криво.
ЦитатаКефир ()
Правда, он не выглядит нормальным...
"Это правда, на нормального (человека) он не похож..." - Шин не оговаривает собственное мнение, а подтверждает слова тех, кто говорил в начале страницы.
Если вы поняли в чём суть и думаете, что справитесь - могу дать вам ещё страничку-другую или тест. (если не знаете языка, можно подобрать и без сверки с английским) Если нет - извините. Но ещё раз, исправлять орфографию и пунктуацию - это в лучшем случае пятая часть работы редактора. Совсем не всюду такой хороший перевод, как в третьем тесте.
Сообщение отредактировал Ginka - Четверг, 24.07.2014, 11:56
Дата: Четверг, 24.07.2014, 13:55 | Сообщение # 1407
Суровый кошак
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Кефир, но в них гораздо легче научиться путём проб и ошибок, чем в переводе или редакте, которые требуют наличия определённых навыков. К тому же, у нас на форуме есть куча обучающих мануалов) Попытка - не пытка)
Дата: Пятница, 25.07.2014, 01:45 | Сообщение # 1408
уКУРенный пончик
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Попробуем-с. Тест 1, последней страницы анлейта нет
======1====== Глава 3: Воспоминания цвета стекла.
======2====== Крошечные существа, рожденные удивительно изысканными произведениями искусства... Известны среди нас как Илы.
Их голоса... Словно фрукты, пропитанные ядом.
Никогда и ни в коем случае не прислушивайтесь к их шепоту.
======3====== Антикварный магазин «Родин».
Так вот что представляет из себя магазин с известнейшими старинными вещичками, собранными со всего мира. А вы случаем не его владелец - мистер Родин?
Вы правы, меня зовут Родин. И добро пожаловать в мой магазин, госпожа Ваула.
======4====== Благодаря распоряжениям вашего дворецкого я подобрал ряд вещей, которые вероятно будут соответствовать предпочтениям вашего сына. Все, что вы здесь видите, создано с ремесленниками, известными высочайшим мастерством и искусными навыками.
Сладенький, ты все слышал? Мамочка купит все, что только пожелаешь.
Все мое!
Уиии!!!
======5====== ...
Простите нас, мистер Родин. Это, надеюсь, возместит ущерб за разбитый товар. *брось
!
Ух ты!
======6====== А это что тут у нас, сладенький? Нашел себе подарок на день рождения? Это! Вот это хочу, мамочка!
Конечно, мой хороший. Я же говорила тебе, куплю все, что душе угодно.
Но тут же наверняка есть вещица получше, чем это убожество... Мадам,
Могу я вас попросить покинуть магазин? Мне нечего предложить людям, кто не понимает ценность произведений искусства. Боюсь вас огорчить, но вы относитесь к их числу.
Что ты сказал?! Сладенький, мы возвращаемся домой!
Увааа!!! Я хочу ту лисичку! Ну купи ее мне!!!
======7====== Что, простите?! Два... Целых два миллиона золотых?! Два миллиона за ту стекляшку?!
Убогая лавка! Мой дворецкий позже занесет вам деньги!!!
======8====== Бассэси *кхе *кхе
Кхе, какой густой туман! Хах, даже луны не видно.
Эта предсказательница Джеки должна вот-вот появи...
А вот и она.
Запрыгивай, Марта.
Э-это еще что за... чудо?
======9====== Марточка, тебе стоит немного похудеть. А то тут ужасно тесно из-за тебя.
Эм, приму к сведению. А ты, как я погляжу, постройнела с нашей последней встречи, Джеки. Я была занята. Ох, дорогая, у меня столько морщинок вокруг глаз. В последнее время объекты с Илами возникают один за другим с такой скоростью, о которой ты даже и не подозревала.
Поначалу люди, увидев человека, находившегося под влиянием Илов, обвиняли во всем дьявола или ведьму. Вот глупцы. Благодаря их предрассудкам, мы, предсказательницы, и процветаем. Ну разумеется, еще мы с легкостью находим предмет желания заказчика.
Вдобавок вы получаете огромное вознаграждение, рекламируя нас, охотников на Илов. Мошенники.
Не стоит такое говорить при мне. Не забывай, что Родину ты сможешь отправить немало людишек, атакованных Илами... Лишь только благодаря моей скромной персоне.
Да знаю я, знаю. И вообще, мы уже приехали? Почти.
======10====== Вот мы и на месте. Слезай.
Не знаю, откуда у Родина эта информация, Но по его словам, в этом отеле спрятан Ил. *уф *уф Я уж боялась, что сдохну там.
Родин... По просьбе Родина я уже позаботилась о твоей комнате. Еще он попросил тебе передать.
Об этом никому ни слова. На этом моя работа завершена. И еще кое-что.
С-страшно.
Я понимаю, что ты постоянно в разъездах, Но тебе бы следовало время от времени мыться. Вся карета воняет после тебя.
Удачки. Ох...
======11====== Вау! Отель просто потрясающий!
Позвольте показать вашу комнату, сэр.
Сюда, пожалуйста.
Странно. Если Ил где-то здесь, То почему мой детектор не может обнаружить его признаков?
Нашел. Он наверху.
Вот ваша комната, сэр. Хорошо вам отдохнуть. А, спасибо.
======12====== Ну что ж, мне пора. С минуты на минуту у меня важная встреча. Я прекрасно понимаю ваши чувства, но вам лучше забыть обо мне.
Приведите докторов со всего города! Живо! Мой сыночек не в себе!!!
Дорогой, сладенький мой, прекрати!!! Это же твой дом! Держи себя в руках!!!
Мы устроили тебе вечеринку по дню рождению, так ведь? Почему ты неожиданно стал нести чепуху? Простите, мадам, но я должен сдержать обещание.
======13====== Кстати говоря, а чей это дом? Иногда я очень невнимателен.
Но... Но...
Быстрее сюда врачей! Я пошел. Всем удачного дня.
Идиоты, вы что стоите?! Быстро за ним! Мой сладенький малыш уходит!
Вам не остановить меня такими жалкими попытками.
======14====== Э?!
Вот мы где значит. Ил, спрятанный в отеле.
======15====== Об этом никому ни слова.
Хех.
Ааааа!!!
Сообщение отредактировал Nocturna - Пятница, 25.07.2014, 14:35
Дата: Пятница, 25.07.2014, 09:59 | Сообщение # 1409
Кеншин РикудоХёна
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Nocturna, ОЧЕНЬ громоздкие, неудобоваримые и с трудом помещающиеся в облачка фразы. Причём без нужды. Могу расписать, если хотите. (буква ё, пацаны, буква ё... )
Сообщение отредактировал Ginka - Пятница, 25.07.2014, 09:59