Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек
Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего... Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.
Флуд категорически запрещён! Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.
1.Сверка с анлейтом. а) Даже у лучших переводчиков случаются промахи. Так что, господа редакторы, словарь в зубы – и вперёд. - В вольном переводе смысл текста стараться оставлять максимально приближенным к оригиналу. - Поговорки, сленг, повседневная речь - должны максимально соответствовать ситуации, характеру персонажа и т.д. б) Полнота перевода. Иногда переводчик может пропустить звук, облако или даже целую страницу. Основные способы решения проблемы: 1)отловить переводчика главы и выбить недостающее; 2)отловить другого переводчика и попросить об одолжении; 3)если позволяют собственные знания – перевести самостоятельно.
2. Проверка скрипта. Скрипт оформляется в соответствии с правилами, написанными в теме для корректоров и переводчиков. Вы должны проверить: 1) Правильную последовательность диалогов и т.д.; 2) Что все звуки и надписи присутствуют (если нет, то смотрите пункт 1(б); 3) Что оформлены эти звуки, надписи и прочие не-облака соответсвующе (звёздочкой, другими символами или пояснениями, дабы тайперу не гадать, что это и где) 6) Каждое облако (баллон) пишется на отдельной строке; 5) Двойные баллоны считаются раздельными и пишутся в две строки; 6) Фреймы разделены пустой строкой. (фрейм – это «окошечко» с картинкой на скане) 7) Нумерация (разделение) страниц:
Код
===========1=============
(текст)
===========2=============
или так
Код
================ стр.1
(текст)
================
или ещё как-нибудь, чтоб было понятно и аккуратно, без захламления скрипта.
3.Доработка имеющегося перевода до читабельного состояния. Иногда требуется подправить пару фраз, но порой приходится иметь дело с голым подстрочником, а то и с гуглопромтом. Из этого безобразия в идеале должен получиться связный текст без англицизмов и корявых фраз. Здесь подробную инструкцию писать очень долго и нудно (а главное, бессмысленно), могу посоветовать почитать статьи в интернете. (И включить мозги ^^')
4.Сверка имен, названий, боевых техник персонажей и прочей лабуды. Обычно на проектах есть такая полезная штука, называемая «общий знаменатель» (для него создают отдельную тему, либо пишут в шапке темы манги). Так вот в него и вносят все правильные написания этой радости. Если нет – уточняем у корректоров, редакторов, кураторов проекта и т.д.
5.Знаки препинания. Русский вариант, пожалуйста! И не надо перебарщивать, даже при диком оре!!! «!!!» - это максимум. Японский (корейский, китайский и тд) ==> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
6.Грамотность. Если Ворд подчеркивает слово – это, дети, неспроста. Не уверены в написании – лезем в орфографический словарик! Да-да, и проверяем! И учим правила написания –тся/-ться. И вообще учим правила. И вообще википедия много чего знает ^^’
7.Буква «Ё». В одних проектах она используется, в других - нет. Проверяем, чтобы она была там, где нужна и отсутствовала там, где ей не рады. Здесь она нужна.
8.Эмоциональная окраска. Уместность резких или чрезмерно вежливых выражений определяется стилем манги в целом, и характером/возрастом/социальным статусом персонажа в частности. Внезапные прорывы сленга у персонажа, обычно крайне сдержанного, просто потому, что так захотелось – не лучший вариант. Если на проекте уже есть определенный стиль изложения – лучше его придерживаться.
9.Странные выражения. Например, загадочные японские траншеи (Japan Trench) при ближайшем рассмотрении оказались «Японской впадиной» (она же «Японский желоб»), т.е. это название морской впадины. К чему я это? А к тому, что иногда в манге упоминаются книги, аниме, названия фирм, географические названия, природные явления и т.д., и т.п. И чтобы не допускать таких фактических ошибок, нужно не лениться, а пошарить на просторах инета (например, в той же википедии ^^’) При необходимости сделав сноску, пометив её так : «Прим.корр.:» или «Прим.ред.:».
Данная инструкция была подготовлена Тянучкой
Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.
Как вы видите, наши тесты помечены уровнями сложности(весьма условными, но всё же), а так же имеют маркировку, нужны ли редактору базовые навыки владения языком, с которого переводим. Разумеется, никто от вас не будет требовать знания японского или французского, но вот разумеющие ангельскую мову могут попробовать свои силы в качестве беты+редактора. Потому как накосячить может даже самый опытный переводчик. Выбирайте себе сложность по вкусу (желательно начать с одной звёздочки, но если уверены в своих силах, то хоть самый сложный берите), делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Все задания подобраны таким образом, что знание контекста и произведения не требуется, стандартной схемы прохождения не существует, зачтены могут быть разные варианты литературной интерпретации, если проверяющий сочтёт её уместной. Ваша задача дать вменяемый и адекватный текст, вступать в спор с куратором по поводу замечаний нежелательно, но если вы действительно аргументированно сможете доказать свою правоту - вам же в плюс.
После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.
Тест 1 сложность
===5=== ?.. Шишивака?
Кьяяя! Гха! Ауч! Ай! Гхн! Шишивака-сама!
Угх! Собаки вас подери! Вы хоть знаете, кто я?!!
Хах? Почему кому-то должно быть дело до тебя? *надпись на веере: Шишивака-сама Хочешь сказать, что не слышал о Шишиваке? Что за отброс! *надпись на втором веере: отмутузь его!
Шишивака-сама путешествует по стране, сражая зло, где бы оно не пряталось! Прекрасный замуррщитник справедливости!
Прекрасный замуррщитник справедливости..?
===6===
Прошу прощения, юноша. Я также известен как Норвэ Шишивака.
Примите мои извинения за невоспитанность этих львиц.
Амэмура. Львиц?.. Меня зовут Амэмура Сёта.
===7=== Отлично, Ста. Раз уж мы представились друг другу, я желаю знать имя и этого негодя. *Они так близки! *Он назвал его по имени! Можешь вспомнить что-нибудь? Как-то неловко.
========1=========== У меня с самого начала не было этих способностей. Я притворялся компетентным перед другими людьми… Но заметил, что эта лож уже достигла своих пределов.
Брат, ведь ты не лжец. Ты ведь и впрямь был поразительным. Состоял в школьном совете, изменял школьные правила, вместе с кружком ездил на национальные соревнования, Участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка…
А тебе не приходило в голову, что и ты бы также мог? ===========2=========== *Чт… Чё? Ты тоже посредственный притворщик. Я уже давно заметил что ты был хорош во всём за что ни брался.
То, с чем я не мог справится, пока не приложу достаточно усилий, Ты с этим успешно справлялся без помех.
Ты мой спокойный и стабильный младший брат которым я горжусь. ===========3========= И всё же ты не стремился обходить меня в чём-то. С давних пор мне казалось удивительным: почему же ты не по-настоящему серьёзен.
И я заметил.
Потому что есть я.
Это… По вине того, что я есть, я думаю что заставил тебя сделать порядочный крюк (в жизни)…
До сих пор ты был втором сыном, поэтому мог идти по любому пути, но Ты был стеснён мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Должно быть, ужасно ничего не помнить. Но хотя ты можешь оставаться с нами лишь временно, мы постараемся позаботиться о тебе как о члене семьи. Пожалуйста, чувствуй себя как дома и отдыхай.
Секундочку! Что?!
Не говори так! Ты не должен терять бдительность только потому, что она милая. Пожалуйста, будь осторожнее. Она такая милая.
===========2===========
Только подумайте… она всего лишь женщина, которой удалось зацепить Кэйдзиро. Мы не можем просто взглянуть на неё и успокоиться. Потому что она такая милая.
Но ты не единственный, кто убеждает меня следить за ней в первую очередь. Я знаю, я просто забочусь о Кэйдзиро. Но нам не стоит так просто доверять этой девочке. Потому что она такая милая.
Ладно, иди внутрь. Если она скажет, что этот дом маленький, то она наверняка принцесса.
Это и в правду очаровательное жильё.
Она такая милая. ……
Мне нужно помыть ноги сначала.
===========3===========
Не волнуйся. Ты можешь просто войти.
Я не хочу испачкать ваш дом.
О чём это ты? Всё в порядке, проходи. Я слишком беспокоюсь?
Что, моего шейного позвонка было не достаточно?! Хочешь раздваить моё тело целиком в этот раз?! Сдохнуть хочешь, панк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я верен, вы поймете… что нам не стоит проходить через благодарение друг друга за каждую мелоч… Можно просто оставить это как есть.
Да… С возвращением… Сенку…!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!!
Ты не считаешь, что рисунок на этой шкуре похож на маленькую типа ракету? Я думала, что это может сработать как флаг накуи… В любом случае, думаю, эьто тебе очень подойдет. Это ни на миллиметр не похоже на него.
Так, сначала надо позаботится о твоей шее. Можно использовать дерево как костыль, вот так, видишь? Мне ни миллиметра этого не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку, профессор Сенку рискуя жизнью провел успешный эксперемент на себе. Восстановление способностей процесса раскаменения – не шутка!
Вахахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… Что благодаря этому окаменению ты бы так вылечился…!!!
Это как я сказал, когда мы делали мыло… На месте врача у нас есть этот камень жизни… И это выглядит правдиво с этим окаменением… На месте врача у нас ест этот камень жизни…
Этот вид издает разного рода чувства другим кошкам. Я никогда ранее не видел этого кота. Я впервые увидел за школой.
А что на счет этого первогодки? После всего, он вернулся назад. Интересно, что он задумал. Сводить счеты? Интересно, он наслаждался этим? Ошибаешься.
Я пытался поймать ее!
Ах, лейкопласт!
Ст.2 Почему ты занят чем-то вроде ловли Саюри-Сан? Это не имеет ничего общего с сэмпаем.
Какая откровенность. Ну, это точно не имеет ничего общего со мной. (на фоне) Хмпх! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, он по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду, одноклеточным ... Ты напоминаешь его. !
Вот он! Бухнулся (на фоне)
Ст.3 Ты в порядке? …….
Яно-сенсей заботится об этом коте(кошке), А выглядит, будто это кот, который заботится о нем.
Ах, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то (на фоне) Время очистится. (на фоне) Какая жаль. Но это правда.
Потому, что сенсей постоянно твердил, что он не мог поймать его. Это проблематично.
Интересно, если это он пытается так поиграть со мной. Если хочешь меня, (на фоне) поймай меня. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но ... Даже с его зимним мехом, снег будет холодным.
Сенсей ... Уставился (на фоне) Что на счет этого, Кайдо-кун?
Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом
Стр.1 Привет, я Питер и я родился с магическими способностями.
Но по какой то причине я могу использовать повседневную манию *такие вещи как телепортация левитация алхимия и другие небоевые заклинания, которые нельзя использовать для атак
Я выпустился из магическом академии, но так и неполучил официального плаща, но я из тех кто лучше всего работает дома.
Стр.2 поэтому я открыл этот магазинчик чтобы сводить концы концами.
=сексшоп =магический сексшоп Пита
*курение *курение
*бормочет Отрежтье коньчик головки растения для поддержания эрекции. *бормочет
*будьк *пузыриться =рецепт *пузыриться
Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.
Как выложить под спойлер:
(грамматика и пунктуация - аффтарские :) )
...задача - поправить косяки в исходном переводе (взяв из него всё лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Ну и тональность пытаться держать... то есть стараться, чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем, выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперёт!
Niktesla
Дико плюсую. + не забывайте банальную grammatic и работайте, блин, мозгами!!! Когда человек пишет "самое близкое для харухи устройство", думая, что это нормально, мне, ей-богу, сказать просто нечего.
Ginka после откровений о тех, кого она имела глупость пропустить редактором
Дата: Понедельник, 17.01.2011, 21:17 | Сообщение # 363
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Пока есть запал и терпение новичка (а также желание типа выслужиться)xD Возможно почти всё..о_0 Но надо будет почитать,что уже переведено) Спасибо! "...в своём стремлении достать с неба звезду,я явно когда-нибудь **нусь со стремянки..."
Дата: Понедельник, 17.01.2011, 21:22 | Сообщение # 365
Тролль из Терабитии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Для многих, наглость - второе счастье, а для меня, зачастую, и первое^^ Допуск появился, на корректуру можно брать с 338-ой главы? "...в своём стремлении достать с неба звезду,я явно когда-нибудь **нусь со стремянки..."
Пятеро чужаков только что вошли в помещение, Несомненно, они и есть каратели!
В таком случае, Сарутоби труп! Я не справлюсь с ними один!
Ребята, возвращайтесь на базу немедленно! Если не вернетесь, Сарутоби убьют!!!
Стр.2
Что?! Каратели прибыли?! Гин-сан, у нас проблема! Прием. Да, я понял. Но, блин, будь я проклят, если мы не найдем Боргинол. Кажется, все свечи закончились. Прием. Да кого волнует чертов Боргинол! Прием.
Что?! Разве не ты, идиот, сказал мне купить его?! Прием. Это было давно, когда чья-то жизнь не была в опасности! Сейчас я рискую своей задницей! Прием. Не паникуй! Раз мы здесь, то должны купить его! А ты со своей задницей просто ждите спокойно! Прием. Ее голова сейчас отправится в полет! По-вашему, это нормально?! Прием.
Зензо-сан! Кагура-чан и Садахару уже отправились назад! Мы подойдем на место как только купим Вошлет! Прием. (Washlet – «умный унитаз», самая современная линейка устройств от фирмы ТОТО, лидирующего японского и ведущего мирового производителя сверх-современного оборудования для ванных комнат и туалета). (прим. перевод.)
Черт, я должен был догадаться, что мой блестящий план провалите вы, тупицы… Ответь, пожалуйста, ответь… Это Зензо, китайская девочка, где ты?
Д-дааа… Кто вы? Эээ, что ты делаешь? Подожди, на тебя же не…
Гьяяя!!!
Стр.3
Китайская девочка!!! В… В… Вы используете Секом? (Secom – японская компания, производящая охранные системы). (прим. перевод.) Ты пришла сюда, чтобы свои странные сны посмотреть?!
Почему ты придумываешь рекламу Секома в своей голове?! О чем ты сейчас замечталась?! (Нет, тогда ты должна учитывать это. Секом – хорошая компания) (иерог.) Зачем ты вернулась?! Эй! Проснись!!! Они уже здесь! Ты знаешь, что будет с Сарутоби?!
Ммм… Что тебе надо? Потише. Я хочу, чтобы ты проснулась, черт возьми. Ты не понимаешь, в каком мы положении?
В это время детишкам и зверушкам пора спать. Хрр… Проснииись!!! Сарутоби полагается на вас, ребята!!! Я поняла.
Стр.4
Я останусь с открытыми глазами… Хрр…
Ты думаешь, я буду спокойно на смотреть на это?! Хрр… Хрр… Почему ты в кровати вместе с Сарутоби?!
Дубина! Я должен разбудить ее… Тема BGM «Отчаянно пытаясь выжить» (подпись снизу) (из игры «Lethal Enforecers, The Hijack – Stage 3-1). (прим. перевод.)
Стр. 5
Каратель №1 Макура Маса (маса – подушка. Прим. перевод.) Он приходит, когда вы спите, чтобы забрать вашу жизнь. Как только вы закрываете глаза, он приходит чтобы удостовериться, что вы их больше никогда не откроете. Его способности позволяют ему установить вам под подушку бомбу так, что вы этого не заметите. Его смертоносная техника несет жертве вечный сон. Он каратель, чьи навыки и гордость непревзойдённы.
Он здееесь!!! (надпись справа) Сейчас такой неподходящий момент для появления этого ублюдка! (надпись слева)
Бомба!!! Он планирует всех нас отправить на воздух?!
Эээй!!! Просыпайся и проваливай к чертям оттуда!!!
Пять подозрительных парней только что вошли в дом, несомненно, они и есть каратели!
В таком случае, Сарутоби – труп! Мне одному с ними не справиться!
Ребята, возвращайтесь на базу НЕМЕДЛЕННО!!! Если не вернетесь, Сарутоби убьют!!! ========== СТР.2
Что?! Каратели прибыли?! Гин-сан, у нас проблема!!! Прием. Да, я понял. Но, блин, будь я проклят, если мы не найдем твой Боргинол. Кажется, все свечи закончились. Прием. Да кого, черт возьми, волнует этот Боргинол!!! Прием.
Что?! Ты, идиот, просил меня купить его, разве нет?! Прием. Это было тогда, когда кое-чья жизнь не была в опасности!!! Сейчас я реально рискую своей задницей!!! Прием. Не паникуй. Раз уж мы здесь, то мы должны купить его!!! Так что ты и твоя задница просто спокойно ждите!!! Прием. Ее голова скоро отправится в полет!!! Это нормально, по-вашему?! Прием.
Зензо-сан!!! Кагура-чан и Садахару уже отправились назад!!! Мы подойдем, как только купим Вошлет! (Washlet – «умный унитаз», самая современная линейка устройств от фирмы ТОТО, лидирующего японского и ведущего мирового производителя сверхсовременного оборудования для ванных комнат и туалета.) (прим. переводчика)
Черт, я должен был догадаться, что мой тщательно подготовленный план будет разрушен вами, тупицы… Ответь, пожалуйста, ответь… Это Зензо, китайская девочка, где ты?
Д—дааа… Кто вы?
Ум, что ты делаешь? Погоди-ка, на тебя же не… КЬЯЯЯЯЯ!!! ========== СТР.3
Китайская девочкааааа!!!
В… В…
Вы используете Секом? (Secom – японская компания, производящая охранные системы) (прим. переводича) Ты пришла сюда, чтобы видеть свои странные сныыыы?!
Почему ты снимаешь рекламу Секома во сне?! О чем ты думаешь?! (Нет, тогда ты должна учитывать это. Секом – хорошая компания.) (иероглиф) Зачем ты вернулась?! Эй! Просыпайсяяяя!!! Знаешь, они уже здесь. Что будет с Сарутоби?!
Нннгх, чего тебе? Потише. Я хочу, чтобы та проснулась, черт возьми. Ты что, не понимаешь, в каком мы положении?
Детям и щенкам уже время идти в кровать. Хрр~ Просниииись!!! Сарутоби зависит от вас, ребята!!! Я поняла. ========== СТР.4
Я останусь здесь с широко открытыми гла--- Хррр
Думаешь, что я могу оставаться спокойным, видя ээээто?! Почему ты в кровати вместе с Сарутоби?!
Дубина!!! Я должен пойти и разбудить ее… ладада даадум ддадааа (иероглиф) тема BGM «Отчаянно пытаясь выжить» (подпись снизу) (из игры Lethal Enforecers, The Hijack - Stage 3-1) (прим. переводчика) ========== СТР.5
Каратель №1 Макура Маса (Маса - подушка) Он приходит, чтобы забрать вашу жизнь пока вы спите. Он появится как только вы закроете глаза, чтобы удостовериться, что они никогда больше никогда не откроются. Благодаря своим навыкам он может установить бомбу вам под подушку, даже не побеспокоив вас. Его смертельная техника погрузит жертву в вечный сон. Он – каратель, чьи навыки и гордость непревзойденны.
Он здееееесь!!! (подпись справа вверху) Этот ублюдок выбрал для появления наиболее неподходящий момент!!! (подпись слева вверху) Бомба!!! Он что, планирует отправить нас всех на воздух?! (подпись слева вверху)
Эээй!!! Вставай и беги оттуда скорее!!! Ннгх, тихо. ЧТОООО?! ==========