Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек
Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего... Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.
Флуд категорически запрещён! Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.
1.Сверка с анлейтом. а) Даже у лучших переводчиков случаются промахи. Так что, господа редакторы, словарь в зубы – и вперёд. - В вольном переводе смысл текста стараться оставлять максимально приближенным к оригиналу. - Поговорки, сленг, повседневная речь - должны максимально соответствовать ситуации, характеру персонажа и т.д. б) Полнота перевода. Иногда переводчик может пропустить звук, облако или даже целую страницу. Основные способы решения проблемы: 1)отловить переводчика главы и выбить недостающее; 2)отловить другого переводчика и попросить об одолжении; 3)если позволяют собственные знания – перевести самостоятельно.
2. Проверка скрипта. Скрипт оформляется в соответствии с правилами, написанными в теме для корректоров и переводчиков. Вы должны проверить: 1) Правильную последовательность диалогов и т.д.; 2) Что все звуки и надписи присутствуют (если нет, то смотрите пункт 1(б); 3) Что оформлены эти звуки, надписи и прочие не-облака соответсвующе (звёздочкой, другими символами или пояснениями, дабы тайперу не гадать, что это и где) 6) Каждое облако (баллон) пишется на отдельной строке; 5) Двойные баллоны считаются раздельными и пишутся в две строки; 6) Фреймы разделены пустой строкой. (фрейм – это «окошечко» с картинкой на скане) 7) Нумерация (разделение) страниц:
Код
===========1=============
(текст)
===========2=============
или так
Код
================ стр.1
(текст)
================
или ещё как-нибудь, чтоб было понятно и аккуратно, без захламления скрипта.
3.Доработка имеющегося перевода до читабельного состояния. Иногда требуется подправить пару фраз, но порой приходится иметь дело с голым подстрочником, а то и с гуглопромтом. Из этого безобразия в идеале должен получиться связный текст без англицизмов и корявых фраз. Здесь подробную инструкцию писать очень долго и нудно (а главное, бессмысленно), могу посоветовать почитать статьи в интернете. (И включить мозги ^^')
4.Сверка имен, названий, боевых техник персонажей и прочей лабуды. Обычно на проектах есть такая полезная штука, называемая «общий знаменатель» (для него создают отдельную тему, либо пишут в шапке темы манги). Так вот в него и вносят все правильные написания этой радости. Если нет – уточняем у корректоров, редакторов, кураторов проекта и т.д.
5.Знаки препинания. Русский вариант, пожалуйста! И не надо перебарщивать, даже при диком оре!!! «!!!» - это максимум. Японский (корейский, китайский и тд) ==> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
6.Грамотность. Если Ворд подчеркивает слово – это, дети, неспроста. Не уверены в написании – лезем в орфографический словарик! Да-да, и проверяем! И учим правила написания –тся/-ться. И вообще учим правила. И вообще википедия много чего знает ^^’
7.Буква «Ё». В одних проектах она используется, в других - нет. Проверяем, чтобы она была там, где нужна и отсутствовала там, где ей не рады. Здесь она нужна.
8.Эмоциональная окраска. Уместность резких или чрезмерно вежливых выражений определяется стилем манги в целом, и характером/возрастом/социальным статусом персонажа в частности. Внезапные прорывы сленга у персонажа, обычно крайне сдержанного, просто потому, что так захотелось – не лучший вариант. Если на проекте уже есть определенный стиль изложения – лучше его придерживаться.
9.Странные выражения. Например, загадочные японские траншеи (Japan Trench) при ближайшем рассмотрении оказались «Японской впадиной» (она же «Японский желоб»), т.е. это название морской впадины. К чему я это? А к тому, что иногда в манге упоминаются книги, аниме, названия фирм, географические названия, природные явления и т.д., и т.п. И чтобы не допускать таких фактических ошибок, нужно не лениться, а пошарить на просторах инета (например, в той же википедии ^^’) При необходимости сделав сноску, пометив её так : «Прим.корр.:» или «Прим.ред.:».
Данная инструкция была подготовлена Тянучкой
Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.
Как вы видите, наши тесты помечены уровнями сложности(весьма условными, но всё же), а так же имеют маркировку, нужны ли редактору базовые навыки владения языком, с которого переводим. Разумеется, никто от вас не будет требовать знания японского или французского, но вот разумеющие ангельскую мову могут попробовать свои силы в качестве беты+редактора. Потому как накосячить может даже самый опытный переводчик. Выбирайте себе сложность по вкусу (желательно начать с одной звёздочки, но если уверены в своих силах, то хоть самый сложный берите), делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Все задания подобраны таким образом, что знание контекста и произведения не требуется, стандартной схемы прохождения не существует, зачтены могут быть разные варианты литературной интерпретации, если проверяющий сочтёт её уместной. Ваша задача дать вменяемый и адекватный текст, вступать в спор с куратором по поводу замечаний нежелательно, но если вы действительно аргументированно сможете доказать свою правоту - вам же в плюс.
После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.
Тест 1 сложность
===5=== ?.. Шишивака?
Кьяяя! Гха! Ауч! Ай! Гхн! Шишивака-сама!
Угх! Собаки вас подери! Вы хоть знаете, кто я?!!
Хах? Почему кому-то должно быть дело до тебя? *надпись на веере: Шишивака-сама Хочешь сказать, что не слышал о Шишиваке? Что за отброс! *надпись на втором веере: отмутузь его!
Шишивака-сама путешествует по стране, сражая зло, где бы оно не пряталось! Прекрасный замуррщитник справедливости!
Прекрасный замуррщитник справедливости..?
===6===
Прошу прощения, юноша. Я также известен как Норвэ Шишивака.
Примите мои извинения за невоспитанность этих львиц.
Амэмура. Львиц?.. Меня зовут Амэмура Сёта.
===7=== Отлично, Ста. Раз уж мы представились друг другу, я желаю знать имя и этого негодя. *Они так близки! *Он назвал его по имени! Можешь вспомнить что-нибудь? Как-то неловко.
========1=========== У меня с самого начала не было этих способностей. Я притворялся компетентным перед другими людьми… Но заметил, что эта лож уже достигла своих пределов.
Брат, ведь ты не лжец. Ты ведь и впрямь был поразительным. Состоял в школьном совете, изменял школьные правила, вместе с кружком ездил на национальные соревнования, Участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка…
А тебе не приходило в голову, что и ты бы также мог? ===========2=========== *Чт… Чё? Ты тоже посредственный притворщик. Я уже давно заметил что ты был хорош во всём за что ни брался.
То, с чем я не мог справится, пока не приложу достаточно усилий, Ты с этим успешно справлялся без помех.
Ты мой спокойный и стабильный младший брат которым я горжусь. ===========3========= И всё же ты не стремился обходить меня в чём-то. С давних пор мне казалось удивительным: почему же ты не по-настоящему серьёзен.
И я заметил.
Потому что есть я.
Это… По вине того, что я есть, я думаю что заставил тебя сделать порядочный крюк (в жизни)…
До сих пор ты был втором сыном, поэтому мог идти по любому пути, но Ты был стеснён мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Должно быть, ужасно ничего не помнить. Но хотя ты можешь оставаться с нами лишь временно, мы постараемся позаботиться о тебе как о члене семьи. Пожалуйста, чувствуй себя как дома и отдыхай.
Секундочку! Что?!
Не говори так! Ты не должен терять бдительность только потому, что она милая. Пожалуйста, будь осторожнее. Она такая милая.
===========2===========
Только подумайте… она всего лишь женщина, которой удалось зацепить Кэйдзиро. Мы не можем просто взглянуть на неё и успокоиться. Потому что она такая милая.
Но ты не единственный, кто убеждает меня следить за ней в первую очередь. Я знаю, я просто забочусь о Кэйдзиро. Но нам не стоит так просто доверять этой девочке. Потому что она такая милая.
Ладно, иди внутрь. Если она скажет, что этот дом маленький, то она наверняка принцесса.
Это и в правду очаровательное жильё.
Она такая милая. ……
Мне нужно помыть ноги сначала.
===========3===========
Не волнуйся. Ты можешь просто войти.
Я не хочу испачкать ваш дом.
О чём это ты? Всё в порядке, проходи. Я слишком беспокоюсь?
Что, моего шейного позвонка было не достаточно?! Хочешь раздваить моё тело целиком в этот раз?! Сдохнуть хочешь, панк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я верен, вы поймете… что нам не стоит проходить через благодарение друг друга за каждую мелоч… Можно просто оставить это как есть.
Да… С возвращением… Сенку…!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!!
Ты не считаешь, что рисунок на этой шкуре похож на маленькую типа ракету? Я думала, что это может сработать как флаг накуи… В любом случае, думаю, эьто тебе очень подойдет. Это ни на миллиметр не похоже на него.
Так, сначала надо позаботится о твоей шее. Можно использовать дерево как костыль, вот так, видишь? Мне ни миллиметра этого не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку, профессор Сенку рискуя жизнью провел успешный эксперемент на себе. Восстановление способностей процесса раскаменения – не шутка!
Вахахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… Что благодаря этому окаменению ты бы так вылечился…!!!
Это как я сказал, когда мы делали мыло… На месте врача у нас есть этот камень жизни… И это выглядит правдиво с этим окаменением… На месте врача у нас ест этот камень жизни…
Этот вид издает разного рода чувства другим кошкам. Я никогда ранее не видел этого кота. Я впервые увидел за школой.
А что на счет этого первогодки? После всего, он вернулся назад. Интересно, что он задумал. Сводить счеты? Интересно, он наслаждался этим? Ошибаешься.
Я пытался поймать ее!
Ах, лейкопласт!
Ст.2 Почему ты занят чем-то вроде ловли Саюри-Сан? Это не имеет ничего общего с сэмпаем.
Какая откровенность. Ну, это точно не имеет ничего общего со мной. (на фоне) Хмпх! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, он по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду, одноклеточным ... Ты напоминаешь его. !
Вот он! Бухнулся (на фоне)
Ст.3 Ты в порядке? …….
Яно-сенсей заботится об этом коте(кошке), А выглядит, будто это кот, который заботится о нем.
Ах, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то (на фоне) Время очистится. (на фоне) Какая жаль. Но это правда.
Потому, что сенсей постоянно твердил, что он не мог поймать его. Это проблематично.
Интересно, если это он пытается так поиграть со мной. Если хочешь меня, (на фоне) поймай меня. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но ... Даже с его зимним мехом, снег будет холодным.
Сенсей ... Уставился (на фоне) Что на счет этого, Кайдо-кун?
Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом
Стр.1 Привет, я Питер и я родился с магическими способностями.
Но по какой то причине я могу использовать повседневную манию *такие вещи как телепортация левитация алхимия и другие небоевые заклинания, которые нельзя использовать для атак
Я выпустился из магическом академии, но так и неполучил официального плаща, но я из тех кто лучше всего работает дома.
Стр.2 поэтому я открыл этот магазинчик чтобы сводить концы концами.
=сексшоп =магический сексшоп Пита
*курение *курение
*бормочет Отрежтье коньчик головки растения для поддержания эрекции. *бормочет
*будьк *пузыриться =рецепт *пузыриться
Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.
Как выложить под спойлер:
(грамматика и пунктуация - аффтарские :) )
...задача - поправить косяки в исходном переводе (взяв из него всё лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Ну и тональность пытаться держать... то есть стараться, чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем, выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперёт!
Niktesla
Дико плюсую. + не забывайте банальную grammatic и работайте, блин, мозгами!!! Когда человек пишет "самое близкое для харухи устройство", думая, что это нормально, мне, ей-богу, сказать просто нечего.
Ginka после откровений о тех, кого она имела глупость пропустить редактором
Дата: Суббота, 29.04.2017, 20:08 | Сообщение # 2117
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Добрый вечер, DancingWind. Надеюсь, что вас не очень огорчит моя первая попытка отредактировать текст.
============== Стр. 3 Гроб пустой, да? Тело так и не нашли. Они только поженились… Как трагично... Что насчёт имущества Джонни? Все унаследует его жена Эмма.
Такая молодая девушка – вдова миллионера… Тяжело ей будет найти мужчину, что полюбит именно её, а не её богатства.
Операция по поиску старшего лейтенанта Джонни Рауля, выпавшего из вертолёта в результате несчастного случая во время миссии... Теперь будет завершена...
============== Стр. 4 М-да... Эта не спасательная операция, а одно название... Всё что мы сделали – пару-тройку раз осмотрели местность с воздуха..." Это область всё ещё под контролем противника и мы не можем послать поисковые группы...
Черт… Как меня достал этот дождь!"
Алекс, я спрашиваю тебя еще раз! Этот инцидент... Ты ведь не ошибся в рапорте, да?!
==============
Стр. 5 Я... Не сразу понял, что Джонни выпал...
Он вышел на палубу, с ракетницей в руках, что бы избавиться от поврежденного Ванзера... Видимо после взрыва осколки порвали верёвку, страхующую Джонни... И он упал в джунгли, вместе с Ванзером, пролетел 140 метров вниз!"
Джонни был моим одноклассником... И другом! Потерять его... При таких не глупых обстоятельствах...
Алекс… ==============
Сообщение отредактировал DrHuxley - Суббота, 29.04.2017, 20:22
Дата: Пятница, 05.05.2017, 12:52 | Сообщение # 2119
Нарнийский лев
По жизни: Простой смертный
Статус: Offline
7 /Нэнду Рики! ЗдорОво... Сто лет не виделись... /Бадди/ Вот он. Тот самый школьный бандит, который учится со мной в одном классе... Когда же это закончится, Пойдем поедим рамэн? /Чем-то я его заинтересовал, и теперь он ходит за мной по пятам. В принципе, мне всё равно. /Только вот проблема.. /Я совсем не знаю что у этого парня на уме.
/Я могу читать мысли всех существ на этой планете. /хоть мысли этого мужика... Эй, Онигивара-сэнпай! Вы сегодня такой крутой!! ...пффф... /Сегодня нужно идти к зубному ...Я боюсь...
/Или мысли вот этого деда... очистите сознание... От земных забот... /Чисто, Чисто, Чисто, Чисто, Чисто, Чисто, Чисто, Чисто! Чисто! /И даже мысли животных... /Уху Уху Ху Ху /Но мне совершено не понятно о чем он думает.
8 Я сразу понял в чем резон. Гы-гы-гы... /Да в том, что он полный идиот. *Бинго /Да у него в голове ветер гуляет! *Не слушает Гы-гы-гы-ы-ы /Но если не знать о чём он думает, то Нэнду Рики непредсказуем. /Короче, если этот дебил решит меня прикончить, я даже не смогу защититься. *Вжик Гы-гы Гыыы
/Воистину Нэнду Рики, ты жуткий тип... Таким образом... Этот старый хрыч слишком много болтает... Кто он вообще такой?... /Лучше бы я прибил тебя раньше, чем ты меня... Все учащиеся академии ПК... *Бабах *Шум А??
Ой!. Что такое? *Болтовня Он упал в обморок. У него анемия? пс. Эту мангу я не читала, поэтому какое имя вначале было, то и использовала.
Сообщение отредактировал coth__ - Пятница, 05.05.2017, 12:58
Дата: Пятница, 05.05.2017, 22:47 | Сообщение # 2120
Алый парус Зурбагана
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
coth__,
Проверяющий любит букву ё. Неверное оформление, для редактора существенный косяк. Есть лишние слова, предложения можно формулировать короче. Слишком много "это", его почти всегда можно либо опустить, либо заменить. Тавтология - это некрасиво.
Цитатаcoth__ ()
/Я могу читать мысли всех существ на этой планете. /хоть мысли этого мужика... Эй, Онигивара-сэнпай! Вы сегодня такой крутой!! ...пффф... /Сегодня нужно идти к зубному
На таком маленьком отрезке аж дважды.
Цитатаcoth__ ()
ЗдорОво
Этого при тайпе видно не будет.
Цитатаcoth__ ()
Когда же это закончится,
По структуре это отдельное предложение, не предполагающее продолжения. Либо вопрос надо было ставить, либо формулировать иначе. По скану верно второе.
Цитатаcoth__ ()
проблема..
Цитатаcoth__ ()
крутой!!
Цитатаcoth__ ()
...пффф
Цитатаcoth__ ()
такой?...
Цитатаcoth__ ()
А??
Нет таких знаков препинания.
Цитатаcoth__ ()
зубному ...Я
Либо Вы не поставили точку в конце предложения и влепили многоточие вначале предложения, которое в русском не употребляется (сокращённые цитаты в расчёт не берём), либо неверно оформили. И то, и другое плохо.
Цитатаcoth__ ()
/Я совсем не знаю что у этого парня на уме.
Цитатаcoth__ ()
Но мне совершено не понятно о чем он думает.
Цитатаcoth__ ()
Я сразу понял в чем резон.
Цитатаcoth__ ()
/Но если не знать о чём он думает,
Где запятые в сложноподчинённом предложении?
Цитатаcoth__ ()
не знаю что у этого парня на уме.
По-русски мы говорим "у него".
Цитатаcoth__ ()
/Да в том, что он полный идиот. *Бинго /Да у него в голове ветер гуляет!
Тавтология.
Цитатаcoth__ ()
Гы-гы-гы-ы-ы
В конце предложения обязательно должен стоять знак препинания.
Цитатаcoth__ ()
/Но если не знать о чём он думает, то Нэнду Рики непредсказуем.
В данном случае "этот" - типичный англицизм, по-русски мы так не говорим.
ЦитатаCherry-chan ()
А, ты о том, что случилось ранее. Я понимаю.
Слишком много слов, смысл можно уложить в простое предложение. "Понимаю" зачастую вообще не требует местоимения, потому что по форме глагола понятно, о ком речь. Это не только к данному случаю относится.
ЦитатаCherry-chan ()
Оно сломано.
То же самое, что с "понимаю".
ЦитатаCherry-chan ()
Но я вижу, что ты можешь двигаться.
Без "что" явно можно обойтись.
ЦитатаCherry-chan ()
В тот раз ты постарался, чтобы всё закончилось именно так, верно?
ЦитатаCherry-chan ()
Все успешно ушли...
Плохо сформулировано.
ЦитатаCherry-chan ()
я не ожидал
См. пример с "понимаю".
ЦитатаCherry-chan ()
Уйдёшь отсюда...
Неверный выбор слова, к ситуации не подходит.
ЦитатаCherry-chan ()
Я работал, чтобы вытащить каждого оттуда... И всё, что я получил взамен - сломанное ребро.
Дата: Воскресенье, 14.05.2017, 05:41 | Сообщение # 2125
Нарнийский лев
По жизни: Простой смертный
Статус: Offline
ТЕСТ 1
===========3===================================
Гроб пустой?! Тело так и не нашли. Они только поженились… Какая трагедия! Что будет с имуществом Джонни? Разумеется всё получит его жена Эмма.
Так молода, а уже вдова… да при деньгах… Её состояние привлечёт немало нахлебников…
(Пропущен иероглиф, шум дождя, наверное.) Поиски старшего лейтенанта Джона Рауля, выпавшего из вертолёта в результате несчастного случая при выполнении задания… …закончились ничем.
============4===========================
Да-а-а… Не спасательная операция, а одно название! Мы лишь осматриваем местность с воздуха. Всё облетели уже дважды, а то и трижды… Эта территория контролируется противником, и мы не можем послать туда поисковые группы.
Чёрт! Ненавижу этот дождь!
Алекс, спрашиваю тебя ещё раз. Твой рапорт… В нём точно нет ошибки?
============5==========================
Я... …сначала даже не понял, что Джонни выпал...
Чтобы сбросить повреждённого Ванзера, он с ракетной пусковой установкой вылез наружу. Думаю, от взрыва выпустил шрапнель и перебил свой страховочный трос… И вместе с Ванзером он полетел вниз, прямо в джунгли!
Джонни был мне одноклассником… И другом! Потерять его... …вот так нелепо…
Дата: Понедельник, 15.05.2017, 15:41 | Сообщение # 2126
Алый парус Зурбагана
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Banana,
ЦитатаBanana ()
Разумеется всё получит его жена Эмма.
Вводные слова выделяются запятыми.
ЦитатаBanana ()
да при деньгах…
Все предложения начинаются с большой буквы.
ЦитатаBanana ()
Её состояние привлечёт немало нахлебников…
Конец фразы пропущен.
ЦитатаBanana ()
(Пропущен иероглиф, шум дождя, наверное.)
Надо либо вписать звук по ситуации, либо пропустить, если проект переводится без звуков (об этом обычно пишут в шапке). За то, что обратили внимание, небольшой плюс.
ЦитатаBanana ()
…закончились ничем.
Такого знака препинания нет! Погрешили против смысла, о результатах там ни слова, только констатация факта, что они сворачивают поисковую операцию.
ЦитатаBanana ()
…сначала
ЦитатаBanana ()
…вот так
Нет такого знака препинания в русском языке!
ЦитатаBanana ()
повреждённого Ванзера
Ванзер - неодушевлённый предмет, у прилагательного неверное склонение.
ЦитатаBanana ()
вылез наружу.
На крышу к лопастям, что ли?
ЦитатаBanana ()
от взрыва выпустил шрапнель и перебил свой страховочный трос…
Ужасно сформулировано. Стесняюсь спросить, откуда у него шрапнель вылетела?
Ниже чуть позже контрольный тест.
Mishi = насекомые.
Что это, Мацухара? Мы решили. Решение распустить столичный патруль, на данный момент изменить нельзя.
Но-но… Не робейте, Котори-доно. Быстрые движения Ширакаси-доно получили наше согласие. За последние несколько дней, ваш «Столичный патруль» смог всего устранить десятерых. Между тем, мы убили насекомых в двойном размере. Секция Огами-доно одна уничтожила тринадцать.
Я не могу с этим согласится, основываясь на каких то числах! Вместо того, чтобы убивать насекомых, мы прикрываем людей от них…
Хмм, хорошие извинения. Но действительно ли это так? Раз Главнокомандущая ушла из города, насекомые, с которыми мы сражаемся появляются толпой, Мы должны справится и подготовится к этому вторжению, все-таки наши люди ограниченны.
мы, в истребителях, должны стать намного быстрее и точнее чем раньше. Мы должны выполнять свои функции с наибольшей эффективностью и дисциплиной.
Дата: Понедельник, 15.05.2017, 22:36 | Сообщение # 2127
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Тест 2
==========1===========
(Черная лагуна)
Я усвоил урок. Я больше не буду совать нос не в свои дела.
Почему?
Теперь я знаю... Что из этого практически никогда не выходит ничего хорошего. А ты о том, что случилось тогда. Понятно. Как твоё ребро?
Оно сломано.
Сочувствую. Но хоть ходить можешь.
==========2============
Да не важно, могу я двигаться или нет. Это не то, на что ты можешь жаловаться, Рок. В той ситуации, ты ведь постарался, чтобы всё хорошо закончилось, да?
Всем удалось улизнуть… И ты защитил интересы господина Чана. Честно говоря, я не ожидал, что у тебя всё получится.
Я думал, что ты или... Больше не придёшь сюда... Или будешь плавать на дне какой-нибудь канавы.
Я сделал всё, чтобы вытащить их всех оттуда... А в благодарность получил лишь сломанное ребро.
Сообщение отредактировал violetta - Понедельник, 15.05.2017, 23:28
Дата: Вторник, 16.05.2017, 14:24 | Сообщение # 2128
Алый парус Зурбагана
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
violetta,
Цитатаvioletta ()
(Черная лагуна)
Это зачем? Будь это настоящий скрип, тайпер внёс бы на страницу.
Цитатаvioletta ()
Я больше не буду совать нос не в свои дела.
Хочется слова местами переставить и "я" убрать.
Цитатаvioletta ()
Что из этого практически никогда не выходит ничего хорошего.
Слов много лишних.
Цитатаvioletta ()
А ты о том, что случилось тогда.
Лучше простым предложением формулировать.
Цитатаvioletta ()
Оно сломано.
По форме глагола понятно, о чём речь. "Оно" не требуется.
Цитатаvioletta ()
Но хоть ходить можешь.
За минус не считаю, но он же не ногу сломал, естественно может. Немного не логично.
Цитатаvioletta ()
Да не важно, могу я двигаться или нет.
В предыдущей реплике было "ходить", здесь "двигаться". Текст получается несвязным, нецельным.
Цитатаvioletta ()
Это не то, на что ты можешь жаловаться, Рок. В той ситуации, ты ведь постарался, чтобы всё хорошо закончилось, да?
Цитатаvioletta ()
Всем удалось улизнуть…
Плохо сформулировано.
Цитатаvioletta ()
я не ожидал,
По форме глагола понятно, о ком идёт речь.
Цитатаvioletta ()
Или будешь плавать на дне какой-нибудь канавы.
Цитатаvioletta ()
Я сделал всё, чтобы вытащить их всех оттуда...
Хочется иначе сформулировать.
Тест не пройден, но я видела, что Вы и на переводчика тест сдаёте, поработайте пока на переводе, сравните переводы и редакты на проектах, поучитесь и приходите ещё.