Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек
Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего... Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.
Флуд категорически запрещён! Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.
1.Сверка с анлейтом. а) Даже у лучших переводчиков случаются промахи. Так что, господа редакторы, словарь в зубы – и вперёд. - В вольном переводе смысл текста стараться оставлять максимально приближенным к оригиналу. - Поговорки, сленг, повседневная речь - должны максимально соответствовать ситуации, характеру персонажа и т.д. б) Полнота перевода. Иногда переводчик может пропустить звук, облако или даже целую страницу. Основные способы решения проблемы: 1)отловить переводчика главы и выбить недостающее; 2)отловить другого переводчика и попросить об одолжении; 3)если позволяют собственные знания – перевести самостоятельно.
2. Проверка скрипта. Скрипт оформляется в соответствии с правилами, написанными в теме для корректоров и переводчиков. Вы должны проверить: 1) Правильную последовательность диалогов и т.д.; 2) Что все звуки и надписи присутствуют (если нет, то смотрите пункт 1(б); 3) Что оформлены эти звуки, надписи и прочие не-облака соответсвующе (звёздочкой, другими символами или пояснениями, дабы тайперу не гадать, что это и где) 6) Каждое облако (баллон) пишется на отдельной строке; 5) Двойные баллоны считаются раздельными и пишутся в две строки; 6) Фреймы разделены пустой строкой. (фрейм – это «окошечко» с картинкой на скане) 7) Нумерация (разделение) страниц:
Код
===========1=============
(текст)
===========2=============
или так
Код
================ стр.1
(текст)
================
или ещё как-нибудь, чтоб было понятно и аккуратно, без захламления скрипта.
3.Доработка имеющегося перевода до читабельного состояния. Иногда требуется подправить пару фраз, но порой приходится иметь дело с голым подстрочником, а то и с гуглопромтом. Из этого безобразия в идеале должен получиться связный текст без англицизмов и корявых фраз. Здесь подробную инструкцию писать очень долго и нудно (а главное, бессмысленно), могу посоветовать почитать статьи в интернете. (И включить мозги ^^')
4.Сверка имен, названий, боевых техник персонажей и прочей лабуды. Обычно на проектах есть такая полезная штука, называемая «общий знаменатель» (для него создают отдельную тему, либо пишут в шапке темы манги). Так вот в него и вносят все правильные написания этой радости. Если нет – уточняем у корректоров, редакторов, кураторов проекта и т.д.
5.Знаки препинания. Русский вариант, пожалуйста! И не надо перебарщивать, даже при диком оре!!! «!!!» - это максимум. Японский (корейский, китайский и тд) ==> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
6.Грамотность. Если Ворд подчеркивает слово – это, дети, неспроста. Не уверены в написании – лезем в орфографический словарик! Да-да, и проверяем! И учим правила написания –тся/-ться. И вообще учим правила. И вообще википедия много чего знает ^^’
7.Буква «Ё». В одних проектах она используется, в других - нет. Проверяем, чтобы она была там, где нужна и отсутствовала там, где ей не рады. Здесь она нужна.
8.Эмоциональная окраска. Уместность резких или чрезмерно вежливых выражений определяется стилем манги в целом, и характером/возрастом/социальным статусом персонажа в частности. Внезапные прорывы сленга у персонажа, обычно крайне сдержанного, просто потому, что так захотелось – не лучший вариант. Если на проекте уже есть определенный стиль изложения – лучше его придерживаться.
9.Странные выражения. Например, загадочные японские траншеи (Japan Trench) при ближайшем рассмотрении оказались «Японской впадиной» (она же «Японский желоб»), т.е. это название морской впадины. К чему я это? А к тому, что иногда в манге упоминаются книги, аниме, названия фирм, географические названия, природные явления и т.д., и т.п. И чтобы не допускать таких фактических ошибок, нужно не лениться, а пошарить на просторах инета (например, в той же википедии ^^’) При необходимости сделав сноску, пометив её так : «Прим.корр.:» или «Прим.ред.:».
Данная инструкция была подготовлена Тянучкой
Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.
Как вы видите, наши тесты помечены уровнями сложности(весьма условными, но всё же), а так же имеют маркировку, нужны ли редактору базовые навыки владения языком, с которого переводим. Разумеется, никто от вас не будет требовать знания японского или французского, но вот разумеющие ангельскую мову могут попробовать свои силы в качестве беты+редактора. Потому как накосячить может даже самый опытный переводчик. Выбирайте себе сложность по вкусу (желательно начать с одной звёздочки, но если уверены в своих силах, то хоть самый сложный берите), делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Все задания подобраны таким образом, что знание контекста и произведения не требуется, стандартной схемы прохождения не существует, зачтены могут быть разные варианты литературной интерпретации, если проверяющий сочтёт её уместной. Ваша задача дать вменяемый и адекватный текст, вступать в спор с куратором по поводу замечаний нежелательно, но если вы действительно аргументированно сможете доказать свою правоту - вам же в плюс.
После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.
Тест 1 сложность
===5=== ?.. Шишивака?
Кьяяя! Гха! Ауч! Ай! Гхн! Шишивака-сама!
Угх! Собаки вас подери! Вы хоть знаете, кто я?!!
Хах? Почему кому-то должно быть дело до тебя? *надпись на веере: Шишивака-сама Хочешь сказать, что не слышал о Шишиваке? Что за отброс! *надпись на втором веере: отмутузь его!
Шишивака-сама путешествует по стране, сражая зло, где бы оно не пряталось! Прекрасный замуррщитник справедливости!
Прекрасный замуррщитник справедливости..?
===6===
Прошу прощения, юноша. Я также известен как Норвэ Шишивака.
Примите мои извинения за невоспитанность этих львиц.
Амэмура. Львиц?.. Меня зовут Амэмура Сёта.
===7=== Отлично, Ста. Раз уж мы представились друг другу, я желаю знать имя и этого негодя. *Они так близки! *Он назвал его по имени! Можешь вспомнить что-нибудь? Как-то неловко.
========1=========== У меня с самого начала не было этих способностей. Я притворялся компетентным перед другими людьми… Но заметил, что эта лож уже достигла своих пределов.
Брат, ведь ты не лжец. Ты ведь и впрямь был поразительным. Состоял в школьном совете, изменял школьные правила, вместе с кружком ездил на национальные соревнования, Участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка…
А тебе не приходило в голову, что и ты бы также мог? ===========2=========== *Чт… Чё? Ты тоже посредственный притворщик. Я уже давно заметил что ты был хорош во всём за что ни брался.
То, с чем я не мог справится, пока не приложу достаточно усилий, Ты с этим успешно справлялся без помех.
Ты мой спокойный и стабильный младший брат которым я горжусь. ===========3========= И всё же ты не стремился обходить меня в чём-то. С давних пор мне казалось удивительным: почему же ты не по-настоящему серьёзен.
И я заметил.
Потому что есть я.
Это… По вине того, что я есть, я думаю что заставил тебя сделать порядочный крюк (в жизни)…
До сих пор ты был втором сыном, поэтому мог идти по любому пути, но Ты был стеснён мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Должно быть, ужасно ничего не помнить. Но хотя ты можешь оставаться с нами лишь временно, мы постараемся позаботиться о тебе как о члене семьи. Пожалуйста, чувствуй себя как дома и отдыхай.
Секундочку! Что?!
Не говори так! Ты не должен терять бдительность только потому, что она милая. Пожалуйста, будь осторожнее. Она такая милая.
===========2===========
Только подумайте… она всего лишь женщина, которой удалось зацепить Кэйдзиро. Мы не можем просто взглянуть на неё и успокоиться. Потому что она такая милая.
Но ты не единственный, кто убеждает меня следить за ней в первую очередь. Я знаю, я просто забочусь о Кэйдзиро. Но нам не стоит так просто доверять этой девочке. Потому что она такая милая.
Ладно, иди внутрь. Если она скажет, что этот дом маленький, то она наверняка принцесса.
Это и в правду очаровательное жильё.
Она такая милая. ……
Мне нужно помыть ноги сначала.
===========3===========
Не волнуйся. Ты можешь просто войти.
Я не хочу испачкать ваш дом.
О чём это ты? Всё в порядке, проходи. Я слишком беспокоюсь?
Что, моего шейного позвонка было не достаточно?! Хочешь раздваить моё тело целиком в этот раз?! Сдохнуть хочешь, панк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я верен, вы поймете… что нам не стоит проходить через благодарение друг друга за каждую мелоч… Можно просто оставить это как есть.
Да… С возвращением… Сенку…!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!!
Ты не считаешь, что рисунок на этой шкуре похож на маленькую типа ракету? Я думала, что это может сработать как флаг накуи… В любом случае, думаю, эьто тебе очень подойдет. Это ни на миллиметр не похоже на него.
Так, сначала надо позаботится о твоей шее. Можно использовать дерево как костыль, вот так, видишь? Мне ни миллиметра этого не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку, профессор Сенку рискуя жизнью провел успешный эксперемент на себе. Восстановление способностей процесса раскаменения – не шутка!
Вахахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… Что благодаря этому окаменению ты бы так вылечился…!!!
Это как я сказал, когда мы делали мыло… На месте врача у нас есть этот камень жизни… И это выглядит правдиво с этим окаменением… На месте врача у нас ест этот камень жизни…
Этот вид издает разного рода чувства другим кошкам. Я никогда ранее не видел этого кота. Я впервые увидел за школой.
А что на счет этого первогодки? После всего, он вернулся назад. Интересно, что он задумал. Сводить счеты? Интересно, он наслаждался этим? Ошибаешься.
Я пытался поймать ее!
Ах, лейкопласт!
Ст.2 Почему ты занят чем-то вроде ловли Саюри-Сан? Это не имеет ничего общего с сэмпаем.
Какая откровенность. Ну, это точно не имеет ничего общего со мной. (на фоне) Хмпх! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, он по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду, одноклеточным ... Ты напоминаешь его. !
Вот он! Бухнулся (на фоне)
Ст.3 Ты в порядке? …….
Яно-сенсей заботится об этом коте(кошке), А выглядит, будто это кот, который заботится о нем.
Ах, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то (на фоне) Время очистится. (на фоне) Какая жаль. Но это правда.
Потому, что сенсей постоянно твердил, что он не мог поймать его. Это проблематично.
Интересно, если это он пытается так поиграть со мной. Если хочешь меня, (на фоне) поймай меня. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но ... Даже с его зимним мехом, снег будет холодным.
Сенсей ... Уставился (на фоне) Что на счет этого, Кайдо-кун?
Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом
Стр.1 Привет, я Питер и я родился с магическими способностями.
Но по какой то причине я могу использовать повседневную манию *такие вещи как телепортация левитация алхимия и другие небоевые заклинания, которые нельзя использовать для атак
Я выпустился из магическом академии, но так и неполучил официального плаща, но я из тех кто лучше всего работает дома.
Стр.2 поэтому я открыл этот магазинчик чтобы сводить концы концами.
=сексшоп =магический сексшоп Пита
*курение *курение
*бормочет Отрежтье коньчик головки растения для поддержания эрекции. *бормочет
*будьк *пузыриться =рецепт *пузыриться
Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.
Как выложить под спойлер:
(грамматика и пунктуация - аффтарские :) )
...задача - поправить косяки в исходном переводе (взяв из него всё лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Ну и тональность пытаться держать... то есть стараться, чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем, выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперёт!
Niktesla
Дико плюсую. + не забывайте банальную grammatic и работайте, блин, мозгами!!! Когда человек пишет "самое близкое для харухи устройство", думая, что это нормально, мне, ей-богу, сказать просто нечего.
Ginka после откровений о тех, кого она имела глупость пропустить редактором
Дата: Четверг, 16.02.2017, 16:11 | Сообщение # 2072
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Эх, надеюсь все вышло не плохо.
Черная лагуна ==========1===========
Я усвоил свой урок. Больше я не сую нос в чужие дела.
Почему?
Теперь я знаю... Что это почти ни когда хорошо не заканчивается. А ты о том ,что случилось тогда. Я понимаю. Как твоё ребро?
Оно сломано.
Мои соболезнования. Но я вижу, что ты можешь двигаться. ==========2============
Могу я двигаться или нет, дело не в этом. Ты не должен об этом жалеть, Рокк. В той ситуации ты сделал все хорошо, вещи закончились как закончились, правильно?
Все убежали успешно.. И ты защитил намерения господина Чана. Честно говоря я не ожидал ,что ты справишься так хорошо.
Я думал, что ты или... Больше не будешь здесь... Или будешь плавать где-нибудь в канаве. Я работал, чтобы каждого вытащить от туда... И всё, что я получил: сломанное ребро.
Сообщение отредактировал YanokoMiku - Четверг, 16.02.2017, 17:46
Дата: Четверг, 16.02.2017, 21:50 | Сообщение # 2074
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Попробуем-ка
======================== 3============================== Гроб ведь пустой, да? Тело так и не смогли найти. Они только поженились… Какая трагедия... А что насчёт имущества Джонни? Конечно, всё унаследует его жена Эмма...
Стать вдовой миллионера в таком молодом возрасте... У неё будет много мужчин, которые будут хотеть заполучить её богатство. Какой позор…
Операция по поиску старшего лейтенанта Джонни Рауля, выпавшего из вертолёта в результате несчастного случая во время миссии... Теперь будет завершена...
======================== 4============================== Ну... Спасательная операция – это только название... Мы прочесали территорию два, максимум три раза. В настоящее время этот район всё ещё находится во вражеской зоне, и мы не можем отправить туда поисковые группы...
Чёрт! Как я ненавижу этот дождь!!!
Алекс, я спрашиваю тебя ещё раз! Это происшествие... В твоём рапорте нет никаких ошибок?!
=========================5================================= Я... Некоторое время даже не мог понять, что Джонни выпал...
Для того, чтобы выключить повреждённый Ванзер, он вышел на палубу, держа в руках ракетную пусковую установку... В результате взрыва, должно быть, была выпущена шрапнель, которая перерезала провода, стабилизирующие Ванзер. И он вместе с ним пролетел 140 метров вниз, прямо в джунгли!!!
Джонни был моим одноклассником... И другом!!! Потерять его... При таких бессмысленных обстоятельствах...
Алекс…
Сообщение отредактировал Nyako-nuko - Четверг, 16.02.2017, 21:51
Дата: Четверг, 16.02.2017, 22:09 | Сообщение # 2075
Алый парус Зурбагана
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Nyako-nuko,
ЦитатаNyako-nuko ()
Тело так и не смогли найти.
ЦитатаNyako-nuko ()
У неё будет много мужчин, которые будут хотеть заполучить её богатство. Какой позор…
ЦитатаNyako-nuko ()
Спасательная операция – это только название... Мы прочесали территорию два, максимум три раза.
Плохо сформулировано.
ЦитатаNyako-nuko ()
В настоящее время этот район всё ещё находится во вражеской зоне
Неявная тавтология.
ЦитатаNyako-nuko ()
Для того, чтобы выключить повреждённый Ванзер, он вышел на палубу, держа в руках ракетную пусковую установку... В результате взрыва, должно быть, была выпущена шрапнель, которая перерезала провода, стабилизирующие Ванзер.
Дата: Воскресенье, 26.02.2017, 14:30 | Сообщение # 2077
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Доброго времени суток. Заранее прошу прощения за звуки, которые я не написала (не перевела), но я вижу, что они там есть.
Черная лагуна.
===========1=============
Я усвоил урок. И больше не сую нос в чужие дела.
Почему?
Теперь я знаю... Что из этого вряд ли выйдет что-то хорошее. А, ты о том, что случилось недавно. Я понимаю. Как твоё ребро?
Оно сломано.
Ну, мои соболезнования. Но вижу, что двигаться ты можешь.
===========2=============
Дело не в том, могу я двигаться или нет. Это действительно не то, на что нужно жаловаться, Рок. Но так не должно было закончиться, ведь в той ситуации ты сделал всё довольно неплохо, верно?
Все успешно сбежали… И ты защитил намерения господина Чана. Честно говоря, я не ожидал, что ты сделаешь всё правильно.
Я думал, что ты или... Больше не появишься здесь... Или будешь плавать где-нибудь в канаве.
Я работал над тем, чтобы вытащить каждого оттуда... А всё, что получил взамен, – сломанное ребро.
Сообщение отредактировал RichardB - Воскресенье, 26.02.2017, 20:28
Дата: Воскресенье, 26.02.2017, 22:23 | Сообщение # 2078
Алый парус Зурбагана
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Hisether,
ЦитатаHisether ()
А, ты о том, что произошло.
Дословщина, надо проще.
ЦитатаHisether ()
Но вижу двигаться ты в состоянии.
Запятая пропущена.
ЦитатаHisether ()
В той ситуации ты провернул всё именно так, как и должно быть, верно?
ЦитатаHisether ()
Все успешно ускользнули. И ты смог сохранить замысел мистера Чана.
ЦитатаHisether ()
Я пытался вытащить каждого оттуда, А всё, что я получил в качестве благодарности - сломанное ребро.
Плохо сформулировано.
Слабовато, но можете ещё попробовать на первой-второй странице третьего теста.
RichardB,
ЦитатаRichardB ()
Заранее прошу прощения за звуки, которые я не написала (не перевела), но я вижу, что они там есть.
Надо было перевести, если не сказано обратное. Не можете перевести, значит, нужно подобрать подходящий по ситуации. Но за то, что его заметили, Вам маленький плюс.
ЦитатаRichardB ()
А, ты о том, что случилось недавно.
Дословщина, надо проще.
ЦитатаRichardB ()
Оно сломано.
"Оно" лишнее, и без него понятно, о чём идёт речь.
ЦитатаRichardB ()
Это действительно не то, на что нужно жаловаться, Рок. Но так не должно было закончиться, ведь в той ситуации ты сделал всё довольно неплохо, верно?
Много лишнего навертели. Можно проще и понятнее.
ЦитатаRichardB ()
Все успешно сбежали… И ты защитил намерения господина Чана.
Криво сформулировано.
ЦитатаRichardB ()
Честно говоря, я не ожидал, что ты сделаешь всё правильно.
Проще нужно.
ЦитатаRichardB ()
Я работал над тем, чтобы вытащить каждого оттуда... А всё, что получил взамен, – сломанное ребро.
Криво сформулировано.
Слабовато, но можете попробовать на третьей странице третьего теста.
Дата: Понедельник, 27.02.2017, 16:53 | Сообщение # 2079
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
DancingWind,
Эта девушка. (рамка)
Её имя - Фуджимино Масаки. Мой друг детства, соседка и председатель студсовета. Но всё, что делает эта шлюха, – караулит и ждёт моего возвращения домой. (рамка) Теперь я всегда буду так делать, когда ты решишь залезть ко мне в ванную. Окей, Рё? *жамк *жамк Нет! Электричество ведь отключили! И это мой дом! Кстати, в квартире слева живет студентка, частично бразильянка, выше – на половину русская одиннадцатилетняя девочка, а ниже – вдова. Но меня устраивает абсолютно всё… (рамка)
Я вернулась… О, мой Рё в ванной? Интересно, не будет ли он против, если мы помоемся вместе. Это же мечта – потереть спинку своему сыну. *скрип *топ *топ *шурх *вшух !!!
Плохо, если Кёко увидит нас в таком месте. Думаешь? *щёлк
Сообщение отредактировал RichardB - Понедельник, 27.02.2017, 19:56
Дата: Понедельник, 27.02.2017, 19:04 | Сообщение # 2080
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Постаралась учесть все замечания.
Вроде бы текст несложный,но когда начинаешь с ним работать...Это просто кошмар! ============================ Стр.1 Токийский столичный регион. Город С. (рамка) Врум (иерог.) Врум (иерог.) Врум (иерог.) Врум (иерог.) Врум (иерог.) Врум (иерог.)
21:32 (рамка) Именно в этом районе и ...начинается наша история.* Рёв(иерог. слева) Рёв (иерогю слева) Рёв рёв рёв рёв (иерог. в центре)
Что это было? Неужели одна из тех безумных гонок? Что-то я сомневаюсь в этом. Рёв мотоциклов пугает всех в округе, да?
И натерпелся же я сегодня... Тёр( иерог. справа) Тёр (иерог. справа) Я Камифукуока Рёта, обычный старшеклассник, каких пруд пруди. Когда мой отец работал заграницей,то женился во второй раз на 28-летней девушке и остался с ней. Мне нравится готовить, шить. А ещё я люблю находить коконы бабочек и разделывать их на кусочки. Верть (иерог. рядом с рукой)
Хвать (иерог. справа)
Аах... Плюх (иерог. в правом углу)
Когда ничем непримечательный парень говорит о страданиях, то причиной может служить... Щуп (иерог. слева)
Дата: Четверг, 09.03.2017, 16:45 | Сообщение # 2083
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
====5====
=Токийский столичный район. Город С. *вруум *вруум
=21:32 *рёв рёв рёв рёв *рёв рёв *Наша история начинается… ночью около городского метро.
Что за звуки? Сегодня проходит одна из этих безумных гонок? Сомневаюсь. Обычно громкий рёв моторов пугает людей, не так ли?
*шшш Уф…
====6====
*трёт *трёт Ну и натерпелся же я сегодня… =Я Камифукуока Рёта, обычный старшеклассник, каких сейчас полным-полно. =Когда мой отец работал за границей, то женился во второй раз на 28-летней девушке, с которой и остался жить. *верть =Я увлекаюсь готовкой, шитьём, а также нахожу коконы бабочек и разделываю их на кусочки.
*звяк А-ах… *плюх
=И когда я говорю, что мой день был ужасным, то для обычного человека вроде меня это означает только… *щупает
====7====
=Встречу с ней. =Её зовут Фуджимино Мисаки. Моя подруга детства, которая живёт по соседству, а также является главой школьного студсовета. Однако эта потаскушка просто обожает держать всё под контролем и даже следит, когда я возвращаюсь домой.
Когда ты пытаешься влезть в ванную, в которой уже лежу я, то расценим это как взаимное согласие, хорошо, Рё? *жамк *жамк Нет, просто свет вырубился! И вообще, это моя квартира! =Кстати, слева от меня живёт студентка из Бразилии, а прямо надо мной – наполовину русская девочка одиннадцати лет. Нижнюю квартиру занимает одинокая вдова; но всё это мне кажется вполне нормальным.
Я вернулась… О Боже, Рё в ванной? Думаю, ничего не случится, если мы помоемся вместе. Будто трёшь спинку собственному сыну - предел мечтаний! *скрип, стук стук, шурх, вжух
Нам конец, если Кёко нас здесь застукает!.. А что тут такого? *вруум вруум
Дата: Пятница, 10.03.2017, 20:27 | Сообщение # 2084
Алый парус Зурбагана
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Ericafly,
ЦитатаEricafly ()
около городского метро.
Это всё тот же столичный округ, о котором речь выше, а не метро.
ЦитатаEricafly ()
Что за звуки? Сегодня проходит одна из этих безумных гонок?
Плохо сформулировано. Гонка не сегодня проходит, а постоянно.
ЦитатаEricafly ()
Обычно громкий рёв моторов пугает людей, не так ли?
Плохо сформулировано, "не так ли" вообще можно выкинуть, такие конструкции свойственны английскому языку, но в русском употребляются достаточно редко.
ЦитатаEricafly ()
Моя подруга детства, которая живёт по соседству, а также является главой школьного студсовета. Однако эта потаскушка просто обожает держать всё под контролем и даже следит, когда я возвращаюсь домой.
Можно сформулировать проще.
ЦитатаEricafly ()
Когда ты пытаешься влезть в ванную, в которой уже лежу я, то расценим это как взаимное согласие, хорошо, Рё?
Вот лично я не понимаю, что Вы хотели этой фразой сказать. Читатели тоже не поймут. Смысл у фразы совершенно другой.
ЦитатаEricafly ()
студентка из Бразилии
Там сказано, она наполовину бразильянка, Ваша формулировка слишком расплывчатая.
Дата: Суббота, 11.03.2017, 21:11 | Сообщение # 2085
Алый парус Зурбагана
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
Lajra, тест удалила, чтобы другие не смотрели.
ЦитатаLajra ()
Конечно, его жена, Эмма, наследует всё...
Эмма здесь не обращение, запятые не нужны.
ЦитатаLajra ()
во время миссии выпавшего из вертолёта в результате несчастного случая...
Порядок слов, сложный для восприятия.
ЦитатаLajra ()
Мы всего лишь два, максимум три раза прочесали территорию по воздуху. Этот участок сейчас находится на вражеской территории
Тавтология, надо искать другие варианты.
В остальном вроде неплохо, хотя есть лишние слова и мелкие недочёты. Не сочтите за труд сделать контрольную страницу.
Mishi = насекомые.
Что это, Мацухара? Мы решили. Решение распустить столичный патруль, на данный момент изменить нельзя.
Но-но… Не робейте, Котори-доно. Быстрые движения Ширакаси-доно получили наше согласие. За последние несколько дней, ваш «Столичный патруль» смог всего устранить десятерых. Между тем, мы убили насекомых в двойном размере. Секция Огами-доно одна уничтожила тринадцать.
Я не могу с этим согласится, основываясь на каких то числах! Вместо того, чтобы убивать насекомых, мы прикрываем людей от них…
Хмм, хорошие извинения. Но действительно ли это так? Раз Главнокомандущая ушла из города, насекомые, с которыми мы сражаемся появляются толпой, Мы должны справится и подготовится к этому вторжению, все-таки наши люди ограниченны.
мы, в истребителях, должны стать намного быстрее и точнее чем раньше. Мы должны выполнять свои функции с наибольшей эффективностью и дисциплиной.