Какие темы/разделы нужны на форуме
|
|
Tsu | Дата: Среда, 24.02.2010, 18:16 | Сообщение # 1 |
По жизни: Удаленные
| думаю из названия все ясно
|
|
| |
Песец | Дата: Среда, 24.02.2010, 21:24 | Сообщение # 2 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Конкурсы хотелось бы.
|
|
| |
Песец | Дата: Среда, 24.02.2010, 21:28 | Сообщение # 3 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Раздел высший пилотаж в чем его суть. 1 там создаются темы для беты для эдитора для переводчика 2 в них переноситься вся полезная информация,ссылки 3 так будет удобнее найти информацию 4 туда же можно так называемые тесты(пробные главы) поместить , для тех кто только присоединился и хочет испытать силы. 
|
|
| |
batery | Дата: Среда, 24.02.2010, 23:20 | Сообщение # 4 |
агитатор
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Cameron, предлогал для каждой манги которая тут переводится по разделу дать для обсуждения
|
|
| |
Tsu | Дата: Среда, 24.02.2010, 23:34 | Сообщение # 5 |
По жизни: Удаленные
| Quote (batery) Cameron, предлогал для каждой манги которая тут переводится по разделу дать для обсуждения это я взяла на заметку. Но не могу найти возможность создавать подфорумы. Техамин попробует разобраться.
|
|
| |
Tsu | Дата: Четверг, 25.02.2010, 07:44 | Сообщение # 6 |
По жизни: Удаленные
| Cameron, ваше дело предложения внести, наше - проигнорировать ))) или принять к сведению ))) Предупреждаю сразу: банальные, скучные, избитые названия приниматься во внимание не будут. К примеру можете даже не предлагать переименовать тему "ОФФТОП голимый" в "Болталку" Quote (Песец) Раздел высший пилотаж в чем его суть. 1 там создаются темы для беты для эдитора для переводчика 2 в них переноситься вся полезная информация,ссылки 3 так будет удобнее найти информацию 4 туда же можно так называемые тесты(пробные главы) поместить , для тех кто только присоединился и хочет испытать силы. не вижу в нем смысла, честно говоря Те, кто хочет попробовать силы, сразу начинают работать над конкретным проектом. Почти в каждом разделе есть тема для эдиторов, беты и переводчики все постигают на практике. Делать какие то пустые тесты бесконечно - не рационально
|
|
| |
тихий | Дата: Четверг, 25.02.2010, 14:45 | Сообщение # 7 |
Магистр очищающей магии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Tsu, ну вообще нашим эдиторам теоретической подготовки недостаёт. Многие не знают инструментария фотошопа. Другое дело что есть великолепные обзорные статьи на вики и нескольких старых проектах. Дублировать глупо, а с нуля кто будет этим заниматься?
|
|
| |
Tsu | Дата: Четверг, 25.02.2010, 17:06 | Сообщение # 8 |
По жизни: Удаленные
| тихий, это внутренний вопрос нашей команды))) у каждого проекта свой подход к эдиту, зависит от народа, который собрался мангу делать )) Самые высокие требования в Гет Бекерс. Если у ваших эдиторов есть желание подучиться и получить порцию профессиональных тапок )) пусть идут Гет Бекерс делать )))) Там же масса советов по эдиту, если почитаете Общую тему и общий знаменатель для эдиторов много полезного найдете для себя. Так что, было бы желание. Просто так заниматься обучением людей, которые с проектами никак не связаны - не вижу смысла.
|
|
| |
Cameron | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 00:24 | Сообщение # 9 |
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Tsu) проигнорировать ))) или принять к сведению ))) Я таки найду время и предложу что-нибудь, что вам будет просто стыдно проигнорировать.. ) Как насчёт того, чтобы в разделе "Статьи" на главной странице вывешивать биографии мангак (а в последствии и избранные интервью), чьими переводами занимается группа? Некоторые уже есть на русском, другие придётся перевести с англ.википедии. В случае с последними, готов взять на себя всё редактирование и коррекцию. Лишь бы переводчик нашёлся, которому это будет интересно. Песец предложил раздел конкурсов... Опыт команд, которые идею уже реализовали, показывает, что это может быть очень интересно. Темы стандарты - лучший переводчик\эдитор месяца (с вывешиванием на доску почёта^^); лучший фанарт, юзерпики, фанфикшн. Победитель получает в награду перевод главы любимой манги вне очереди (с темпами рикудо, правда, он и так получает главы всё время^^), либо перевод полюбившегося ему ваншота\сингла.
I wanna be a pirate, have a demon butler and be in a mafia!©
Сообщение отредактировал Cameron - Воскресенье, 28.02.2010, 21:33 |
|
| |
Tsu | Дата: Пятница, 19.03.2010, 13:49 | Сообщение # 10 |
По жизни: Удаленные
| Quote (Cameron) Как насчёт того, чтобы в разделе "Статьи" на главной странице вывешивать биографии мангак (а в последствии и избранные интервью), чьими переводами занимается группа? Некоторые уже есть на русском, другие придётся перевести с англ.википедии. В случае с последними, готов взять на себя всё редактирование и коррекцию. Лишь бы переводчик нашёлся, которому это будет интересно. хорошая мысль, я за. Только на сайте у нас разделы не удобные Т_т
|
|
| |
pretzel | Дата: Суббота, 12.02.2011, 21:52 | Сообщение # 11 |
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| А нельзя ли создать словарик англо-русского сленга? Так, в помощь переводчикам. А то неудобно все время людей тревожить.
|
|
| |
Oxotnica | Дата: Суббота, 12.02.2011, 22:15 | Сообщение # 12 |
Прожженный извращуг
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Качайте Лингву и будет вам щястье.
|
|
| |
Alira | Дата: Среда, 29.08.2012, 18:20 | Сообщение # 13 |
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Может это конечно глупо, но почему бы не создать тему или раздел для обсуждения фильмов и сериалов не только азиатского происхождения Думаю у каждого найдется такой фильм или сериал который он хотел бы обсудить на форуме другими)
|
|
| |