[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Имярек, Nocturna, Satevis, Eitery  
Тесты для переводчиков с английского
HellionДата: Понедельник, 30.05.2011, 00:43 | Сообщение # 1
Ж-21
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Куратор - Nocturna


Флуд категорически запрещён!
Просьба членов команды, не участвующих в отборе новичков, даже не отписываться тут.



ВНИМАНИЕ!!! Тесты можно сдавать и через дискорд: discord.gg/hZdST5u3WC



Много умных букв для задротов
Для тех, кто хочет капитально вникнуть, настоятельно рекомендовано.



Что делать?


1. Выбрать мангу из предложенных ниже.

По причине списывания друг у друга и у себя любимых в первый-двадцать первый раз не прошедних тест страницы манг будут заменяться внезапно и без оглядки на слёзы сдающих.







2. Перевести сканы. Лучше в ворде.
Как оформлять:

Спецом для тех, кто в танке, в шапочке из фольги или читает любым загадочным местом, но только не глазами: ОФОРМЛЕНИЕ по образцу НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что:
1) должны быть видны границы страниц
2) должно быть понятно, куда относится какой текст
С переводом после вас работают еще два человека (иногда три).
Любители проявить индивидуальность, прищемите ее дверью имейте это в виду. Просто подписи "стр2" не годятся. Просто нумерация не годится.

  • НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ!
    Японский/Английский ===> Русский

    !? = ?!
    !! = ! или !!!
    ...? = ?..
    ...! = !..


    Не игнорируем букву Ё! Во избежание.
    И не путаем тире, дефис и минус!



    Переводим не букву, а смысл, не само выразительное средство, а его эмоциональное воздействие на читателя, которое в русском языке иногда создается другими способами (с)

    Словари, которые могут пригодиться:
    http://www.multitran.ru/
    https://lingvolive.com/ru-ru
    https://www.urbandictionary.com/
    https://www.lexico.com/

    Словари для тех, кто не может подобрать слово:
    http://www.synonymizer.ru/
    https://kartaslov.ru/

    3. Готовый текст выложить в этой теме под спойлер.


    Важно! Исправляем ошибки по одной и через цитирование! т.е. цитируете ошибку и внизу подписываете исправленное.
    вот так
    Не нужно делать того, о чем тут не сказано: укатывать часть текста в спойлер/цитировать блоками/цитировать замечания проверяющего. Должно быть видно, что было, а что стало.
    ПРИМЕЧАНИЕ в связи с участившимися случаями недопонимания:
    Если тест был не пройден (Вам об этом так и написали, прямо буквами, прямо в ответе), то право на исправление ошибок на Вас уже НЕ распространяется.



    Если вы чего-то не поняли, не стесняйтесь спрашивать в теме или писать куратору в лс (+дискорд Nocturna#1447).



    Сообщение отредактировал Hellion - Вторник, 18.10.2011, 20:53
  • DominoДата: Пятница, 19.06.2015, 15:56 | Сообщение # 1651
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Green_cat, как насчет Меланхолии Харухи?)
    Green_catДата: Пятница, 19.06.2015, 17:21 | Сообщение # 1652
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Извините, эта манга не по мне sorry ...Но если другой нет, то и такую можно. (простите, много от меня напряга)

    Сообщение отредактировал Green_cat - Пятница, 19.06.2015, 17:34
    DominoДата: Пятница, 19.06.2015, 17:56 | Сообщение # 1653
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Green_cat, да нет, немного <_< шагайте в эту темку. Надо будет отписаться и подождать, пока добавят в команду dance в шапке будет список вакансий
    Green_catДата: Пятница, 19.06.2015, 18:00 | Сообщение # 1654
    Лис Зверополиса
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, благодарствую)
    zhidayДата: Понедельник, 22.06.2015, 21:04 | Сообщение # 1655
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата zhiday ()
    по какой-то причине нас...

    неужели нас
    Цитата Domino ()
    это девка игнорирует режим!!

    эта девчонка игнорирует режим!
    Цитата Domino ()
    что у подружке дома...

    что у подружки дома...
    Цитата Domino ()
    Развлечения. Я отлично это все понимаю!

    ох уж эти развлечения, знаю я их!
    Цитата Domino ()
    Я приготовила фирменные свиные ножки..

    Я приготовила твои любимые свиные ножки.
    Цитата Domino ()
    Почему убрали суффиксы?

    Эти суффиксы (сан, чан, кун..) используются ЯПОНЦАМИ для обращения. В русском же языке их не используют, так зачем их писать?


    Сообщение отредактировал zhiday - Понедельник, 22.06.2015, 21:06
    BloodBurnДата: Понедельник, 22.06.2015, 21:32 | Сообщение # 1656
    Quiet Cynic
    По жизни: Белый человек
    Статус: Offline
    DominoДата: Понедельник, 22.06.2015, 22:26 | Сообщение # 1657
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    R1PER_EP, а ну кыш отседа) не вводи человека в заблуждение)
    используются эти суффиксы где надо и где не надо =_=

    zhiday,

    Цитата zhiday ()
    используются ЯПОНЦАМИ для обращения

    вот именно. действие манги происходит в Японии. Если бы это была манга, где герои не японцы, а действие происходит в другой стране, то там - никаких санов и кунов, только госпожа/господин, мистер/мисс/миссис.

    Будем считать, что тест пройден, теперь вам сюда
    zhidayДата: Понедельник, 22.06.2015, 22:55 | Сообщение # 1658
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino, премного благодарен
    RinaWooДата: Среда, 24.06.2015, 00:50 | Сообщение # 1659
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Shinjuku DxD



    Сообщение отредактировал RinaWoo - Суббота, 04.07.2015, 22:33
    KeksikДата: Суббота, 27.06.2015, 19:30 | Сообщение # 1660
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Soul Catcher(S)



    Сообщение отредактировал Keksik - Воскресенье, 28.06.2015, 14:52
    Horomi-kunДата: Понедельник, 29.06.2015, 07:07 | Сообщение # 1661
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Shinjuku DxD


    Soul Catcher(S)
    Добрый_сказочникДата: Понедельник, 29.06.2015, 23:25 | Сообщение # 1662
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Shinjuku DxD


    Сообщение отредактировал Добрый_сказочник - Вторник, 07.07.2015, 18:54
    DominoДата: Пятница, 03.07.2015, 00:41 | Сообщение # 1663
    Гном Гравити Фолза
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Keksik,


    Horomi-kun, вроде и текст не деревянный, но много ненужных отступлений, словно не переводили, а додумывали. оформление так вообще хоть трава не расти. на страницы, фреймы и баллоны поделено неверно. Shinjuku DxD исправляйте

    Добрый_сказочник, посмотрите внимательно в образец и исправьте оформление. На фреймы и баллоны практически не поделено.
    Horomi-kunДата: Пятница, 03.07.2015, 05:38 | Сообщение # 1664
    Хогсмидский волшебник
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Цитата Domino ()
    Horomi-kun, вроде и текст не деревянный, но много ненужных отступлений, словно не переводили, а додумывали. оформление так вообще хоть трава не расти. на страницы, фреймы и баллоны поделено неверно. Shinjuku DxD исправляйте


    Прошу прощения, правила оформления не изучила. Делала на автомате. Так как конкретных ошибок на текст указано не было, выкладываю весь текст заново. Потому как показать исправления до меня не доходит...
    KeksikДата: Пятница, 03.07.2015, 09:12 | Сообщение # 1665
    Нарнийский лев
    По жизни: Пролетарий
    Статус: Offline
    Domino,
    Поиск:

    ЧАТ