Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 3 4 5 ... 261 262 »
Показано 21-30 из 2615 сообщений
+1   Спам
2595. Kapral   (30.07.2021 13:45) E-mail
Только начала читать "Сыр в мышеловке" и ваш перевод просто шикарный!!!!!

2594. Ками   (07.07.2021 10:19) E-mail
спасибо огромное за все)))мяу

+1   Спам
2593. мимокрокодил   (01.07.2021 19:22) E-mail
Ребята, вы офигенные и умелые переводчики, спасибо вам за труды. Но если вы к своему сайту ещё и RSS прикрутите, то будет вообще сказка.

2592. Илья   (10.06.2021 11:16) E-mail
Огромное спасибо. Ваш перевод очень творческий и и приятный. А продолжите ли вы перевод манги Shiori Experience?

+2   Спам
2591. Azizai   (09.04.2021 12:05) E-mail
Скажу просто: вы БОГИ!!!
спасибо, за ваш труд :*

2590. Viozen   (16.03.2021 11:20) E-mail
Щас бы в титанах назвать Пиксиса Пирксом в честь писателя о котором большинство знать не знают и считать что такая отсебятина (особенно англицизмы моментами наитупейшие) это окей. Я понимаю что переводу уже много лет, но если вы переводчики - то переводите, а если писатели графоманы - то пожалуйста не портите чужое и пишите свой бред отдельно.
Ответ: Вы обратились не по адресу, вам сюда https://natribu.org/ru/

+3   Спам
2589. ясукинсан   (22.01.2021 19:09) E-mail
Ребята, читаю сейчас "Сыр в мышеловке" в вашем переводе... Это гениально!!
Я взрослая тетя, манга-манхва как жанр меня вообще не интересует, наткнулась случайно и залипла. Там и автор, безусловно, талант, отличная работа со всех точек зрения. Но то, как вы текст перевели - великолепно, без всяких скидок, 10 из 10! Сама переводчик (правда, не по художественным произведениям), и вот искренне и от души - снимаю шляпу! Настолько естественный язык, аналогии к месту, ненапряжный юмор - супер! Я даже до конца еще не дочитала, но *не могу молчать* (цы). Спасибо огромное за доставленное удовольствие, пусть у вас в жизни все-все складывается хорошо! СПА-СИ-БО!!

2588. FOX   (15.01.2021 22:09) E-mail
появился вопрос/предложение по манге Family Compo, я могу попробовать перевести главы с английского, но по времени уйдет много т.к. переводу я только учусь. Писать желательно в личку, так быстрее увижу
Ответ: Эта манга к нам отношения не имеет и кто-либо брать её не собирается. В личку ответить проблематично, ибо вы даже не зашли в свой акк =_=

2587. Filius_Zekt   (06.12.2020 18:16) E-mail
Кто то планирует продолжать перевод Истребителей Насекомых в реально обозримом времени? А то есть другая команда (из которой я) думает о этом.
Ответ: Планирует. Возможно есть смысл попробовать замутить совместку

2586. Mikhail [AbraLink]   (28.11.2020 11:56)
Цитата

Ответ: Увы, нет. Руки не дошли, а сейчас в команде таких упоротых этим проектом не найти)

Благодарю за ответ!


Имя *:
Email *:
Код *: