[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Модератор форума: hedin  
Замахнемся на яой Т_т
TsuДата: Воскресенье, 05.07.2009, 11:21 | Сообщение # 1
По жизни: Удаленные





Любителям яоя посвящается!

Предлагайте яойную мангу, которую нам бы надо бы перевести

Также набираем команду для перевода яойной манги, требуются все, то бишь эдиторы, бета, переводчики !!! Сюда пишите
prisonДата: Воскресенье, 05.07.2009, 19:28 | Сообщение # 2
Ebichuman! your Sexual Saviour!!!
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
а может ненада >___<


TsuДата: Понедельник, 06.07.2009, 01:37 | Сообщение # 3
По жизни: Удаленные





надо, Федя, надо dance
MordorETZДата: Среда, 12.08.2009, 17:20 | Сообщение # 4
Форумное быдло
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
B) ЗАМАХНЕМСЯ НА ХЕНТАЙ B)



Ах, вы о душе! А у собаки есть душа? А у таракана? (С)
BakaUsagiДата: Среда, 13.01.2010, 06:37 | Сообщение # 5
Дикий кролик!!!
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Хочу взяться за Чистую Романтику! Её 2 главы на русский кто-то перевёл и сдулся. Это ж типа Холи Байбл яоя (для меня, по крайней мере) love


TsuДата: Среда, 13.01.2010, 11:55 | Сообщение # 6
По жизни: Удаленные





да я знаю кто перевел )))) Там рисовка страшная, я пробовала читать :o
DragonSashaДата: Среда, 13.01.2010, 18:56 | Сообщение # 7
Великий Дракон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (MordorETZ)
ЗАМАХНЕМСЯ НА ХЕНТАЙ

ВААААЙ!!!!!!!!!!!!! cake





Сообщение отредактировал DragonSasha - Среда, 13.01.2010, 18:57
FeryДата: Вторник, 26.01.2010, 17:59 | Сообщение # 8
Няшка с косой
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
ммм...по-моему яой на многих сайтах уже переводится т.к. он востребован!)))^^. и поэтому почти все хорошие истории разобрали...

Сообщение отредактировал Fery - Вторник, 26.01.2010, 17:59
YunaUchihaДата: Вторник, 09.02.2010, 22:29 | Сообщение # 9
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Ну если найдется хорошие истории, то вполне можно
х.Х главное не набрать себе кучу всего, если по очереди, то разумеется да.....
Я бы хотела бы попробовать переводить яой, мой моск доходил только до хентая


ЦириллаДата: Воскресенье, 14.02.2010, 23:52 | Сообщение # 10
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Зашла на Ваш и решила несколько проектов предложить может Вы заинтересуетесь и возьметесь за перевод:
SADAHIRO Mika (яой):
1. Love Songs - сборник из 6 историй на русский переведена только одна история Migi yori no Otoko
2. Mukizu Ja Irarenee – перевод умер на второй главе (http://yaoigames.ru/tenma/modules/manga/manga_mukizu_ja_irarenee.php) (1 том)
OKI Mamiya (фантастика, сенэн-ай):
1. Vartrag Tale - переведено 2 главы и сайт с переводом удален (1 том)
KODAKA Kazuma (яой):
1. Hana to Ryuu - превод умер на третьем томе на 10 главе (http://passages-of-time.narod.ru/manga/Hana-to-Ryuu.htm) (>4 томов)
2. Ihoujin ~Etrange~ - Неприкаянные (1 том)
3. Renai Houteishiki - Уравнение любви (2 тома)
4. Sex Therapist (1 том)
TATENO Makoto (яой):
1. Koyoi wa Kimi to Chi no Kisu wo - Ночной поцелуй со вкусом крови (1 том из 2 глав)
HIGURI Yuu (яой):
1. Ludwig II – перевод умер на 3 главе второго тома (3 тома)
KAWAI Touko (сенэн-ай, яой):
1. Loveholic ~Renai Chuudoku~ (2 тома)
MINEKURA Kazuya (сенэн-ай):
1. Araiso Private High School Executive Committee (2 тома)
SUGIURA Shiho (сенэн-ай):
1. The Ice-Cold Demon's Tale - История о Ледяном демоне – перевод то умирает то возрождается но уж такими темпами двигается то я наверное умру а перевод все не завершат (24 тома)
2. Silver Diamond (>18 томов) – но увы и ах а перевод умер на 1 томе
TAKEMIYA Keiko (сенэн-ай):
1. Kaze to Ki no Uta - Песня ветра и деревьев (17 томов) – перевод умер на 3 главе 2 тома. Эта манга моя самая любимая но переводить ее почему то никто не хочет, а жаль.
И зря Вы считаете, что все хорошие проекты разобрали вышеперечисленные авторы самые популярные в данном жанре + еще NITTA Youka но вот ее проекты точно все разобрали.


TsuДата: Понедельник, 15.02.2010, 00:14 | Сообщение # 11
По жизни: Удаленные





Цирилла, в настоящий момент мы переводим Brother x brother будет больше шести глав готово, выложим. Много яойных проектов не можем себе позволить. Так как яойщицы отвлекаются от основных проектов.
ЦириллаДата: Понедельник, 15.02.2010, 00:48 | Сообщение # 12
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Понятно, я вообще тоже за то чтобы команда взяла пару проектов довела их до ума, а потом уже бралась за другие, но в основном все на оборот наберут 50 проектов и забрасывают, не успев начать. А вот у Вас проектов мало, но они не стоят на месте, я когда увидела что Арес почти переведен до конца чуть от счастья не умерла.
Я этот списочек написала с мыслью, что вдруг Вам какая-нибудь из этих манг приглянется и в будущем Вы за нее возьметесь.


TsuДата: Понедельник, 15.02.2010, 01:14 | Сообщение # 13
По жизни: Удаленные





Цирилла, честно говоря, я после Подземного отеля у Садахиро Мико больше ничего стоящего не читала, поэтому к ее мангам с осторожностью отношусь. А Татено Макото мне не нравится по рисовке, такой рисовкой не яой рисовать ))). Токо Кавай тоже - средне. Остальных мангак вроде не читала, но посмотрю ...

А про Нитту Ёку это зря, что все нормальные проекты разобрали )))) "В своих ладонях он держал весну" давно заброшена ) А манга уже закончена и на английском полностью есть. Там несколько томов до конца осталось не переведено.

Brother x brother мангака KISARAGI Hirotaka тоже шесть глав переведено Розой, бабочкой и кошкой. Обновление последний раз было в апреле 2009 г.
Но мы ее решили сначала переводить.

ЦириллаДата: Понедельник, 15.02.2010, 01:25 | Сообщение # 14
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
http://www.liveinternet.ru/users/newdevil/post115245921/ - это ссылка на Весну тут уже давно все перевели. Но у переводчика был разлад кое с кем и поэтому 10-12 тома перевод убрали, он их дорабатывает и выкладывает заново, а у меня есть старая версия. Gilver почти полностью перевел последний 14 том Весны. А команда орнамент захапала все оставшиеся непереведенные манги NITTA Youka.
У Садахиро Мико мне тоже Подземный отель больше всего нравится.


TsuДата: Понедельник, 15.02.2010, 01:29 | Сообщение # 15
По жизни: Удаленные





Цирилла, Оо, спасибо за весну, я утомилась уже ее искать. B) Видела, что где то на дневниках переводят, но не могла найти где.
ну, у Нитты Ёки мне только еще Голос понравился, про сейю )))
  • Страница 1 из 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:

ЧАТ