Куратор темы - Некто сумасшедший, поговаривают, что это Имярек
Кураторы проектов, которым нужны редакторы/корректоры. Если вы считаете, что качество новичка вас устраивает, то можете взять его в команду (в тот проект, в котором вы работаете), не дожидаясь решения проверяющего... Во всех остальных случаях куратор темы решает, годен ли для Рикудо новичок.
Флуд категорически запрещён! Просьба членам команды, не участвующим в отборе новичков, даже не отписываться тут.
1.Сверка с анлейтом. а) Даже у лучших переводчиков случаются промахи. Так что, господа редакторы, словарь в зубы – и вперёд. - В вольном переводе смысл текста стараться оставлять максимально приближенным к оригиналу. - Поговорки, сленг, повседневная речь - должны максимально соответствовать ситуации, характеру персонажа и т.д. б) Полнота перевода. Иногда переводчик может пропустить звук, облако или даже целую страницу. Основные способы решения проблемы: 1)отловить переводчика главы и выбить недостающее; 2)отловить другого переводчика и попросить об одолжении; 3)если позволяют собственные знания – перевести самостоятельно.
2. Проверка скрипта. Скрипт оформляется в соответствии с правилами, написанными в теме для корректоров и переводчиков. Вы должны проверить: 1) Правильную последовательность диалогов и т.д.; 2) Что все звуки и надписи присутствуют (если нет, то смотрите пункт 1(б); 3) Что оформлены эти звуки, надписи и прочие не-облака соответсвующе (звёздочкой, другими символами или пояснениями, дабы тайперу не гадать, что это и где) 6) Каждое облако (баллон) пишется на отдельной строке; 5) Двойные баллоны считаются раздельными и пишутся в две строки; 6) Фреймы разделены пустой строкой. (фрейм – это «окошечко» с картинкой на скане) 7) Нумерация (разделение) страниц:
Код
===========1=============
(текст)
===========2=============
или так
Код
================ стр.1
(текст)
================
или ещё как-нибудь, чтоб было понятно и аккуратно, без захламления скрипта.
3.Доработка имеющегося перевода до читабельного состояния. Иногда требуется подправить пару фраз, но порой приходится иметь дело с голым подстрочником, а то и с гуглопромтом. Из этого безобразия в идеале должен получиться связный текст без англицизмов и корявых фраз. Здесь подробную инструкцию писать очень долго и нудно (а главное, бессмысленно), могу посоветовать почитать статьи в интернете. (И включить мозги ^^')
4.Сверка имен, названий, боевых техник персонажей и прочей лабуды. Обычно на проектах есть такая полезная штука, называемая «общий знаменатель» (для него создают отдельную тему, либо пишут в шапке темы манги). Так вот в него и вносят все правильные написания этой радости. Если нет – уточняем у корректоров, редакторов, кураторов проекта и т.д.
5.Знаки препинания. Русский вариант, пожалуйста! И не надо перебарщивать, даже при диком оре!!! «!!!» - это максимум. Японский (корейский, китайский и тд) ==> Русский
!? = ?! !! = ! или !!! ...? = ?.. ...! = !..
6.Грамотность. Если Ворд подчеркивает слово – это, дети, неспроста. Не уверены в написании – лезем в орфографический словарик! Да-да, и проверяем! И учим правила написания –тся/-ться. И вообще учим правила. И вообще википедия много чего знает ^^’
7.Буква «Ё». В одних проектах она используется, в других - нет. Проверяем, чтобы она была там, где нужна и отсутствовала там, где ей не рады. Здесь она нужна.
8.Эмоциональная окраска. Уместность резких или чрезмерно вежливых выражений определяется стилем манги в целом, и характером/возрастом/социальным статусом персонажа в частности. Внезапные прорывы сленга у персонажа, обычно крайне сдержанного, просто потому, что так захотелось – не лучший вариант. Если на проекте уже есть определенный стиль изложения – лучше его придерживаться.
9.Странные выражения. Например, загадочные японские траншеи (Japan Trench) при ближайшем рассмотрении оказались «Японской впадиной» (она же «Японский желоб»), т.е. это название морской впадины. К чему я это? А к тому, что иногда в манге упоминаются книги, аниме, названия фирм, географические названия, природные явления и т.д., и т.п. И чтобы не допускать таких фактических ошибок, нужно не лениться, а пошарить на просторах инета (например, в той же википедии ^^’) При необходимости сделав сноску, пометив её так : «Прим.корр.:» или «Прим.ред.:».
Данная инструкция была подготовлена Тянучкой
Краткая памятка для тех, кто упорно игнорирует шапку темы, но всё равно дерзнувших прорваться через густые тернии тестов.
Как вы видите, наши тесты помечены уровнями сложности(весьма условными, но всё же), а так же имеют маркировку, нужны ли редактору базовые навыки владения языком, с которого переводим. Разумеется, никто от вас не будет требовать знания японского или французского, но вот разумеющие ангельскую мову могут попробовать свои силы в качестве беты+редактора. Потому как накосячить может даже самый опытный переводчик. Выбирайте себе сложность по вкусу (желательно начать с одной звёздочки, но если уверены в своих силах, то хоть самый сложный берите), делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Все задания подобраны таким образом, что знание контекста и произведения не требуется, стандартной схемы прохождения не существует, зачтены могут быть разные варианты литературной интерпретации, если проверяющий сочтёт её уместной. Ваша задача дать вменяемый и адекватный текст, вступать в спор с куратором по поводу замечаний нежелательно, но если вы действительно аргументированно сможете доказать свою правоту - вам же в плюс.
После того, как вы это сделали, можете приступать. Делайте ОДИН тест и ждите вердикта проверяющего. Удачи.
Тест 1 сложность
===5=== ?.. Шишивака?
Кьяяя! Гха! Ауч! Ай! Гхн! Шишивака-сама!
Угх! Собаки вас подери! Вы хоть знаете, кто я?!!
Хах? Почему кому-то должно быть дело до тебя? *надпись на веере: Шишивака-сама Хочешь сказать, что не слышал о Шишиваке? Что за отброс! *надпись на втором веере: отмутузь его!
Шишивака-сама путешествует по стране, сражая зло, где бы оно не пряталось! Прекрасный замуррщитник справедливости!
Прекрасный замуррщитник справедливости..?
===6===
Прошу прощения, юноша. Я также известен как Норвэ Шишивака.
Примите мои извинения за невоспитанность этих львиц.
Амэмура. Львиц?.. Меня зовут Амэмура Сёта.
===7=== Отлично, Ста. Раз уж мы представились друг другу, я желаю знать имя и этого негодя. *Они так близки! *Он назвал его по имени! Можешь вспомнить что-нибудь? Как-то неловко.
========1=========== У меня с самого начала не было этих способностей. Я притворялся компетентным перед другими людьми… Но заметил, что эта лож уже достигла своих пределов.
Брат, ведь ты не лжец. Ты ведь и впрямь был поразительным. Состоял в школьном совете, изменял школьные правила, вместе с кружком ездил на национальные соревнования, Участвовал в дебатах и в конкурсе на знание английского языка…
А тебе не приходило в голову, что и ты бы также мог? ===========2=========== *Чт… Чё? Ты тоже посредственный притворщик. Я уже давно заметил что ты был хорош во всём за что ни брался.
То, с чем я не мог справится, пока не приложу достаточно усилий, Ты с этим успешно справлялся без помех.
Ты мой спокойный и стабильный младший брат которым я горжусь. ===========3========= И всё же ты не стремился обходить меня в чём-то. С давних пор мне казалось удивительным: почему же ты не по-настоящему серьёзен.
И я заметил.
Потому что есть я.
Это… По вине того, что я есть, я думаю что заставил тебя сделать порядочный крюк (в жизни)…
До сих пор ты был втором сыном, поэтому мог идти по любому пути, но Ты был стеснён мной и не чувствовал себя свободным, верно?
Должно быть, ужасно ничего не помнить. Но хотя ты можешь оставаться с нами лишь временно, мы постараемся позаботиться о тебе как о члене семьи. Пожалуйста, чувствуй себя как дома и отдыхай.
Секундочку! Что?!
Не говори так! Ты не должен терять бдительность только потому, что она милая. Пожалуйста, будь осторожнее. Она такая милая.
===========2===========
Только подумайте… она всего лишь женщина, которой удалось зацепить Кэйдзиро. Мы не можем просто взглянуть на неё и успокоиться. Потому что она такая милая.
Но ты не единственный, кто убеждает меня следить за ней в первую очередь. Я знаю, я просто забочусь о Кэйдзиро. Но нам не стоит так просто доверять этой девочке. Потому что она такая милая.
Ладно, иди внутрь. Если она скажет, что этот дом маленький, то она наверняка принцесса.
Это и в правду очаровательное жильё.
Она такая милая. ……
Мне нужно помыть ноги сначала.
===========3===========
Не волнуйся. Ты можешь просто войти.
Я не хочу испачкать ваш дом.
О чём это ты? Всё в порядке, проходи. Я слишком беспокоюсь?
Что, моего шейного позвонка было не достаточно?! Хочешь раздваить моё тело целиком в этот раз?! Сдохнуть хочешь, панк?!
хаа хаа хаа
Кукуку… Я верен, вы поймете… что нам не стоит проходить через благодарение друг друга за каждую мелоч… Можно просто оставить это как есть.
Да… С возвращением… Сенку…!!
======== 2 ========
Ваааау! Теперь это похоже на работу члена клуба ремесленников!!
Ты не считаешь, что рисунок на этой шкуре похож на маленькую типа ракету? Я думала, что это может сработать как флаг накуи… В любом случае, думаю, эьто тебе очень подойдет. Это ни на миллиметр не похоже на него.
Так, сначала надо позаботится о твоей шее. Можно использовать дерево как костыль, вот так, видишь? Мне ни миллиметра этого не нужно!
Я стал намного лучше. Кукуку, профессор Сенку рискуя жизнью провел успешный эксперемент на себе. Восстановление способностей процесса раскаменения – не шутка!
Вахахахаха, люди бы подумали… хотя окаменение доставило нам так много проблем… Что благодаря этому окаменению ты бы так вылечился…!!!
Это как я сказал, когда мы делали мыло… На месте врача у нас есть этот камень жизни… И это выглядит правдиво с этим окаменением… На месте врача у нас ест этот камень жизни…
Этот вид издает разного рода чувства другим кошкам. Я никогда ранее не видел этого кота. Я впервые увидел за школой.
А что на счет этого первогодки? После всего, он вернулся назад. Интересно, что он задумал. Сводить счеты? Интересно, он наслаждался этим? Ошибаешься.
Я пытался поймать ее!
Ах, лейкопласт!
Ст.2 Почему ты занят чем-то вроде ловли Саюри-Сан? Это не имеет ничего общего с сэмпаем.
Какая откровенность. Ну, это точно не имеет ничего общего со мной. (на фоне) Хмпх! (на фоне) Хотя он и похож на одноклеточного, он по-прежнему твой сэмпай.
Что ты имеешь в виду, одноклеточным ... Ты напоминаешь его. !
Вот он! Бухнулся (на фоне)
Ст.3 Ты в порядке? …….
Яно-сенсей заботится об этом коте(кошке), А выглядит, будто это кот, который заботится о нем.
Ах, снова ты прикрываешься учителем. Похоже на то (на фоне) Время очистится. (на фоне) Какая жаль. Но это правда.
Потому, что сенсей постоянно твердил, что он не мог поймать его. Это проблематично.
Интересно, если это он пытается так поиграть со мной. Если хочешь меня, (на фоне) поймай меня. (на фоне) Я уже весь вымотался! И устал.
Но ... Даже с его зимним мехом, снег будет холодным.
Сенсей ... Уставился (на фоне) Что на счет этого, Кайдо-кун?
Тест 8 бонус сложность низкая, но требуется обязательная сверка с анлейтом
Стр.1 Привет, я Питер и я родился с магическими способностями.
Но по какой то причине я могу использовать повседневную манию *такие вещи как телепортация левитация алхимия и другие небоевые заклинания, которые нельзя использовать для атак
Я выпустился из магическом академии, но так и неполучил официального плаща, но я из тех кто лучше всего работает дома.
Стр.2 поэтому я открыл этот магазинчик чтобы сводить концы концами.
=сексшоп =магический сексшоп Пита
*курение *курение
*бормочет Отрежтье коньчик головки растения для поддержания эрекции. *бормочет
*будьк *пузыриться =рецепт *пузыриться
Выполнив задание, выложите результат в этой теме под спойлер.
Как выложить под спойлер:
(грамматика и пунктуация - аффтарские :) )
...задача - поправить косяки в исходном переводе (взяв из него всё лучшее, если оно там вообще есть) и придать фразам правдоподобное звучание... чтобы фразы, выдаваемые персонажами были похожи на то, что могли бы сказать живые люди в таких ситуации... Ну и тональность пытаться держать... то есть стараться, чтобы эмоциональный окрас реплик более соответствовал... ммм... ну, скажем, выражению лиц на картинках. Хотя это уже программа максимум... Фперёт!
Niktesla
Дико плюсую. + не забывайте банальную grammatic и работайте, блин, мозгами!!! Когда человек пишет "самое близкое для харухи устройство", думая, что это нормально, мне, ей-богу, сказать просто нечего.
Ginka после откровений о тех, кого она имела глупость пропустить редактором
Мегаломесембрия (надпись с указанием на крестик) Приблизительно 10000 километров (протянутая надпись над указателем) Текущее местоположение (надпись над вторым крестиком) Керберус (название водоема к северу) Континент Элизиум (надпись) Сабрина (второй водоем на юге)
Это же, сколько идти 10000 км?!
Обычная машина проедет 10000 километров за год.
Протяженность сибирской ж.д. – 4300 км.
Это что, 3000 лиг в поисках матери?!
Более того, ты говоришь, что этот мир всего лишь 1/3 площади Земли? И он населён высокоразвитыми монстрами?! И здесь мы должны найти 11, а то и 15 человек разбросанных по всем уголкам этого мира?!
Какой дебил мог придумать эту долбанную игру?! Я ни за какие коврижки не купила бы ее. (мелко внизу фрейма).
Учитывая всё это.. Разве, возможно, вернуться в академию Махоры за те 15 дней, что у нас в есть?
Мы не успеем к концу 2 семестра! Также не знаем сможем ли мы остаться студентами.
К тому же, мы не знаем сможем ли мы вообще вернуться!
*Шок* (надпись возле Тятямару) Может она преувеличивает?.. (надпись возле правого летающего объекта) В этом вся наша Тию-тама (надпись возле левого летающего объекта) *чирик* *чирик* *чирик* (звук у вершины горы)
Ну и, как собирается выкручиваться наш «вундеркинд-учитель»?!
Уу…
Меня чуть не съел какой-то землеводный осьминог.
Да…
Что вы делали бы если я умер?!
Не стоило волноваться, Тисамэ-сан.
Э?
Вчерашний осьминог, которого вы встретили - «Цербер пожиратель одежды». Говорят, что он растворяет и поедает одежду путешественников. Следовательно, вам ничего не угрожало.
Цербер пожиратель одежды (Научное название: Теутида Файбрэдакс Кербериа) Размеры: 5-10 метров. Живут в болотах ливневых тропических лесов (характеристики осьминога)
Что?.. Правда?
С другой стороны, хотя они и облизывают путников, поедая их одежду, они очень трусливые существа…
Мне так не казалось!
*судорога*
В любом случае я достаточно настрадалась, как физически, так и морально. Это достаточно для судебного иска!
Эй, это не нормальная температура!! Разве не опасно?!
Н... нет, невозможно.
40.6 градусов
*биип*
Это серьёзно…
Намного хуже чем прошлой ночью… Я не могу поверить, что заклинание сотворённое Конокой-сан провалилось… Это странно. Извини, но без базы данных я ничего не знаю.
Дата: Вторник, 21.09.2010, 21:17 | Сообщение # 183
Прожженный извращуг
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Niktesla, поверь мне, ЭТО никогда приличным не станет... Я даже провела небольшой эксперимент - забила русский перевод в Промт, перевела на английский, а затем обратно на русский. Получилось ЛУЧШЕ чем у них -_-
Дата: Вторник, 21.09.2010, 22:53 | Сообщение # 188
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
оки, в пятницу передам ему, за выходные наверно сделает, там посмотрим. я безжалостный эксплуататор, сагитировал человека на подключение к тырнету, вступлению в команду. всего то за несколько серий и глав наруты и за н-е количество картинок по той же самой наруте
Дата: Пятница, 24.09.2010, 14:08 | Сообщение # 192
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
с мангафоксом не совпадает. там че то со страницами так что там даже текста такого нету. можете кто закинуть тот анлейт, с которого перевод делался на фошару или еще куда, до 5 вечера по москве. ну поззяяяяяя
Сообщение отредактировал Gh0sT - Пятница, 24.09.2010, 14:28
Надписи на карте: Мегаломесембрия (крестик) Приблизительно 10.000 километров (стрелка) Текущее местоположение (крестик) Керберус (крестик) Континент Элизиум Сабрина
Сколько же потребуется времени, чтобы пройти 10.000 км?! Обычная машина проедет 10.000 километров за год. Протяженность всей сибирской железной дороги всего лишь 4.300 км. Это что… Путешествие вокруг света за восемьдесят дней?!!
К тому же ты утверждаешь, что площадь этого мира составляет лишь одну треть площади Земли? И он густо заселён высокоуровневыми монстрами?! И мы должны найти 11 или 15 человек разбросанных по всем уголкам этого странного мира?! Какой идиот только мог придумать такую дурацкую игру?!! я б ни за что ее не купила (мш.)
Разве можно разыскать всех за какие-то несчастные пятнадцать дней, а потом вовремя вернуться в академию Махоры?
Мы не успеем даже к концу второго семестра! А вдруг нас исключат?! Мы даже не знаем, сможем ли мы вообще вернуться!!! Надпись (возле иеров. Тятямару): в шоке Надпись (возле летающих штучек): кажется, она преувеличивает... Надпись (возле левой летающей фигни): в этом вся наша Тию-тама. Надпись: возле группы верхних иеров.: чирик чирик И что наш великолепный «Чудо-учитель» собирается предпринять?! Уу…
Надписи на карте: Мегаломесембрия (крестик) Приблизительно 10.000 километров (стрелка) Текущее местоположение (крестик) Керберус (крестик) Континент Элизиум Сабрина
Сколько же потребуется времени, чтобы пройти 10.000 км?! Обычная машина проедет 10.000 километров за год. Протяженность всей сибирской железной дороги всего лишь 4.300 км. Это что… Путешествие вокруг света за восемьдесят дней?!!
К тому же, ты утверждаешь, что площадь этого мира составляет одну треть площади Земли? И тут полно высокоуровневых монстров?! А нам нужно найти 10 или 15 человек, которые могут быть где угодно?! Какой идиот придумал такую дурацкую игру?!! я б ни за что её не купила (мш.)
Разве реально за жалких пятнадцать дней найти их всех и ещё успеть вернуться в Академию?
Мы даже к концу второго семестра не успеем! А вдруг нас исключат?! А может мы и вернуться не сможем!!! Шок (иер возле Тятямару) кажется, она преувеличивает... (надпись возле летающих мышек) в этом вся наша Тию-тама. (надпись возле летающих слева мышек чирик чирик (иер вверху И что наш «Чудо-учитель» собирается предпринять?! Уу…
Tio-san, если честно, то не очень... Сравни как у тебя и как нужно было бы сделать...
Надписи на карте: Мегаломесембрия (крестик справа) Приблизительно 10.000 километров (стрелка) Текущее местоположение (крестик слева, надпись вверху) Керберус (крестик слева, надпись внизу) Континент Элизиум (надпись слева, ниже и правее предыдущей) Сабрина (надпись слева, ниже и левее предыдущей)
Сколько же потребуется времени, чтобы пройти 10.000 км?! Обычная машина проедет 10.000 километров за год. Протяженность всей сибирской железной дороги всего лишь 4.300 км. Это что… Путешествие вокруг света за восемьдесят дней?!!
К тому же ты утверждаешь, что площадь этого мира составляет лишь одну треть площади Земли? И он густо заселён высокоуровневыми монстрами?! И мы должны найти 11 или 15 человек разбросанных по всем уголкам этого странного мира?! Какой идиот только мог придумать такую дурацкую игру?!! я б ни за что ее не купила (мш.)
Разве можно разыскать всех за какие-то несчастные пятнадцать дней, а потом вовремя вернуться в академию Махоры?
Мы не успеем даже к концу второго семестра! А вдруг нас исключат?! Мы даже не знаем, сможем ли мы вообще вернуться!!! Шок (иер. слева, возле Тятямару) Шок (иер. справа, возле Тятямару) Кажется, она преувеличивает... (иер. возле летающих штучек) В этом вся наша Тию-тама (иер. возле летающих штучек) чирик чирик (иер. вверху около скалы) И что наш великолепный «Чудо-учитель» собирается предпринять?! Уу…
Меня чуть не сожрал какой-то землеводный осьминог. Да… Что бы вы делали, если б я умерла?!
Не стоило волноваться об этом, Тисамэ-сан. Э?
Вчерашний псевдо-осьминог не зря носит прозвище «Цербер - пожиратель одежды». Говорят, что он растворяет и поедает одежду путешественников. Это очень эксцентричное животное. Поэтому, Тисамэ-сан, вам ничего не угрожало, даже если б вас не спасли.
Цербер пожиратель одежды (Научное название: Теутида Файбрэдакс Кербериа) Размеры: 5-10 метров. Обитает в болотах тропических ливневых лесов (осьминог: верхняя надпись) Раньше в Великий Лес Церберов водили экскурсии, но после того, как церберы напали на ветеранов, людям пришлось прекратить эти прогулки (осьминог: нижняя надпись) Что?.. Неужели?! С другой стороны, хотя они и облизывают путников и съедают их одежду, они очень трусливые животные… Что-то не заметно!!! Рывок (иер. внизу)
В любом случае я испытала огромное физическое и моральное потрясение! Этого достаточно для судебного иска!!! Слышите, сенсей?!
Да… Я понимаю… Хаа Хаа Задыхается (иер.) Прости, что я не пришел раньше…
Ну…
Это… всё в порядке… Главное, что ты все понял, да? Тело тяжелеет (иер.) Нет… Не в порядке… В это самое мгновение, кто-то другой… Может быть в еще большей опасности, как Тисамэ-сан.
Меня больше всего волнует судьба Макиэ-сан и остальных. У нас нет устройств для их поиска. Хаа Хаа Хаа Это всё… Моя вина.
Нях, не то чтобы это была твоя вина. Качается (иер. вверху) Качается (иер. вверху)
Э-эй! С ним всё будет в порядке? Хах (дыхание справа от больного) Хах (дыхание слева от больного) Я не уверена в этом.
Эй, сенсей… Фююх Он весь горит!!! Хах (дыхание справа) Хаа (дыхание слева) Хахх (дыхание слева)
Эй, это ненормальная температура!!! Разве это не опасно?! Н-нет, все не может быть настолько плохо.
40.6 градусов биип (иер. справа, около Тятямару) Краснеет (иер. около Тисамэ) Это уже серьёзно…
Намного выше чем прошлой ночью… Я не могу поверить, что заклинание, сотворённое Конокой-сан не сработало… Это странно. Извини, но без соответствующего программного обеспечения я просто не могу предположить…
Всё же, 40 градусов… это не очень хорошо. И впрямь…
Тисамэ-сан, принеси, пожалуйста, воды! Поняла! Я буду стирать пот с Нэги-сенсея!!! и у меня как раз есть пара сменных пижам (мш.)
Клик (звук вверху) Клик (звук внизу)
С-стой, ты ещё и штаны с него снимаешь? Эта маленькая робо-девочка! (около головы Тисамэ) Благодарно (иер. вверху над головой Тятямару) Раздевает (иер. внизу, около Тятямару) Раздевает (иер. внизу, около Тятямару) Да. Если я не раздену его, я не смогу ни помыть его, ни переодеть. Какие-то проблемы?
Н-ня-не… Никаких проблем. Он всего лишь десятилетний мальчишка. Никаких проблем, абсолютно никаких… так ведь? (слева от Тисамэ)
Нях, просто подожди секундочку. Я помогу тебе. (Жирный шрифт)Эй, ты, это опасно!(/жирный шрифт) Правда? Спасибо, что предупредила.
Ладно, давай постираем и высушим эти вещи. У нас ведь нет запасной одежды. Д-да.
Я помою его и одену пижаму. …
Тисамэ-сан? Аааа, да, конечно! Ахахаха (иер. слева от Нэги) Тиу-сама тоже должна быть осторожна, ня? (над летающими штучками)
Ну, и как он? Кьяхохохо (иер. справа) Гьяя (иер. слева верхний) Гьяя (иер. слева нижний) Плохо... Жар не спадает.
И мы до сих пор не знаем причину этой болезни. Если мы ничего не предпримем, то Нэги-сенсей… охх. Немного странно видеть робота в депрессии, так что, давай не будем, хорошо? Не умрёт же он, в конце-то концов, так ведь? Но…
Всё хорошо. Сейчас, подожди секунду. Я пойду, вытру пот.
Мастер. …Я не могу больше ничем помочь Нэги-сенсею.
Я… Что мне делать… Топ (иер. около ноги)
Ты выглядишь подавленной. Что случилось, Тятямару-нэтян?