Joujuu Senjin!! Mushibugyo
|
|
Sol’oriens | Дата: Понедельник, 09.06.2014, 19:01 | Сообщение # 1 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| JOUJUU SENJIN!! MUSHIBUGYO Истребители насекомых
Автор: Fukuda Hiroshi Год выпуска: 2011 Жанры: фэнтези, приключения, боевые искусства, сёнэн, этти, романтика Статус: онгоинг
Описание: В очередном альтернативном Эдо людям не дают житья насекомые. Да не простые клопы с тараканами, а гигантские демонические жучары с пауками, которым человека перекусить – что нам спичку сломать. Для защиты города по просьбе жителей сегунат Токугава организовал отряд "Истребителей Насекомых", чьи бойцы неустанно истребляют членистоногую нечисть с помощью верных мечей, взрывчатки и Великой Матери. Работа дезинсектора опасна и трудна, потому в отряде быстрого реагирования собрались весьма нестандартные личности...
Сообщение отредактировал Sol’oriens - Среда, 11.06.2014, 20:47 |
|
| |
damirhan | Дата: Четверг, 12.06.2014, 19:06 | Сообщение # 2 |
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Спасибо что взялись за перевод этой манги, Анимешка мне понравилась. И есть один животрепещущий вопрос, почему вы назвали гг Джинбэ? он ведь Джинбэй.
Сообщение отредактировал damirhan - Четверг, 12.06.2014, 22:31 |
|
| |
Nocturna | Дата: Вторник, 08.07.2014, 23:08 | Сообщение # 3 |
уКУРенный пончик
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
| damirhan,
Никакого Джинбэя и быть не может
Сообщение отредактировал Nocturna - Воскресенье, 13.07.2014, 02:54 |
|
| |
Nocturna | Дата: Среда, 06.08.2014, 19:41 | Сообщение # 4 |
уКУРенный пончик
По жизни: Белый человек
Статус: Offline
| Hayne, еще бы
Сообщение отредактировал Nocturna - Среда, 06.08.2014, 19:42 |
|
| |
damirhan | Дата: Суббота, 20.09.2014, 11:42 | Сообщение # 5 |
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Ну хз, я плохо представляю себе японца с именем Джинбэ) А америкосы как угодно могли его назвать. И вообще, надо было тогда перевести название как "эволюция Джинбэ" , а не истребители насекомых. Хотя ладно, одна буква погоды не портит. Вот помню как в одном переводе ван писа, Черную бороду Черноусом назвали)))
|
|
| |