Главная » Гостевая книга | [ Добавить запись ] |
Большое спасибо за перевод танкобона "Dororicchu" мангаки Ootsuka Reika. Качество отличное! И почти сразу 5 частей. У этого автора раньше совсем не было русских переводов.
Будете ли переводить часть 8 - "Love Mixing"? И есть ещё два комикса этого автора, переведённых на английский - "A Meal for Two" и "Kimi's Hometown". Оба есть на exhentai.org. |
1761. idiffer
(02.07.2013 17:16)
не подскажете, счастливого дня смерти вы с какого языка переводили? если с англ, то ссылой не поделитесь?
Ответ: с японского |
1760. waterworld
(30.06.2013 21:29)
ещё ошибочка Sayonara_Folklore_omake_19 "атмосфра"
|
манга "Sayonara Folklore ". экстра стр. 10 ошибка, опять два раза написано одно и тоже.
Ответ: грят, всё исправлено и перезалито... |
1758. waterworld
(29.06.2013 18:12)
На самом деле ошибка в 5 главе но на 7-й странице "Но что бы ты ни делала, пожалуйста, не [прижимай]
|
Спасибо за быструю работу манги "Sayonara Folklore ". Но в 5 главе на 17 стр. ошибка. Два рада написано одно и тоже.
|
Ребят, вы же вроде брали сканы из танкобона после 28 тома Айшилда, будьте добры, переведите экстры, там ведь столько ништяков!)
|
1755. Егор
(24.06.2013 21:11)
ААААА, ребят, там уже гамаран сегодня последняя глава на японском вышла!!!!!! Пожалуйста, переведите, если не сложно, а то там много интересного упускаешь на японском....
Ответ: всё переведено, и даже почти отредачено... но без клинера, всё так стоять и будет... |