The Pale Horse
|
|
|
Liska | Дата: Вторник, 04.10.2016, 20:44 | Сообщение # 62 |
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Всё здорово, смущает только перевод названия. Пожалуй, "Палевая лошадь" будет звучать более корректно =) Бледнеть - физиологическая реакция человека, а вот бледнеющих лошадей встречать не доводилось.
|
|
| |
dazzle | Дата: Вторник, 04.10.2016, 20:45 | Сообщение # 63 |
Мне тоже норм
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Liska, очень приятно, что вы заботитесь о качестве нашего перевода. Вот вам ссылка . Для расширения кругозора
Сообщение отредактировал dazzle - Вторник, 04.10.2016, 22:01 |
|
| |
Liska | Дата: Среда, 05.10.2016, 18:50 | Сообщение # 64 |
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Спасибо за заботу о моём кругозоре =)
Вставлю свои пять копеек, с вашего позволения. Вики - это сомнительный источник, если нужна достоверная информация. Лучшим вариантом будет изучить первоисточник, а именно само "Откровение". Соглашусь с тем, что в переводах на современный русский вы встретите либо "бледного коня", либо "метрвенно-бледного", даже в церковнославянском будет "конь блед". Но вот беда, как-то так вышло, что "Откровение" было написано иудеем Иоаном Богословом на древнегреческом языке. Так вот, даже современный греческий предложит вашему вниманию коня цвета ωχρός (ochrós), т.е. желтоватого. Полагаю, что в русском переводе бледным коня сделали из-за "особенностей" его всадника, а именно Смерти, потому как масти прочих лошадок благополучно сохранили: белый, рыжий и вороной. Желтоватой же можно назвать лошадь каурую или палевую. А что до пола живности, то под хвост им, я думаю, и сам Иоан Богослов не заглядывал =)
|
|
| |
dazzle | Дата: Среда, 05.10.2016, 18:56 | Сообщение # 65 |
Мне тоже норм
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Liska, омг. Ну перевели устойчивое сочетание устойчивым словосочетанием. В чем проблема-то. Если бы манхва была про лошадь палевого окраса, то да, тогда можно было поспорить. Но вебка вроде как не про лошадку. И переводим мы ее с корейского языка, а не с древнегреческого. Единственное, что могу предложить, если вас так расстраивает перевод - официальный анлейт, читайте, покупайте, заодно и манхваку поддержите
Сообщение отредактировал dazzle - Среда, 05.10.2016, 19:23 |
|
| |
Liska | Дата: Среда, 05.10.2016, 21:04 | Сообщение # 66 |
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Не расстраивает, скорее звучит корявенько, вот и привлекло внимание, уж простите =^___^= Спасибо за совет =)
|
|
| |
dazzle | Дата: Среда, 05.10.2016, 21:06 | Сообщение # 67 |
Мне тоже норм
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Liska, что поделать
|
|
| |
Ricci | Дата: Среда, 05.10.2016, 23:36 | Сообщение # 68 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Liska, какая-какая лошадь? Палевая? Вы что, серьезно?) По сравнению с Бледным конем, Палевая лошадь звучит как мининум дико и эм... странно. Не все такие просвященные в вопросах Евангелия, и процентов так 99 подумают, что у переводчиков проблемы с головой, если они так напишут. Задача переводчиков не только дословно и добуквенно все перевести, но и адаптировать под привычную русскую речь, понятную для понимания.
|
|
| |
Xlopyshkalybyatovo | Дата: Среда, 12.10.2016, 08:57 | Сообщение # 69 |
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| А где 4 глава?
|
|
| |
Xlopyshkalybyatovo | Дата: Среда, 12.10.2016, 14:14 | Сообщение # 70 |
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Здравствуйте товарищи!!!не знаю куда писать,поэтому сорян! !! Только начала читать и столкнулась с такой проблемой....начиная с 15 главы главы открываются через одну... Я конечно нуб...но подскажите
|
|
| |
dazzle | Дата: Среда, 12.10.2016, 14:45 | Сообщение # 71 |
Мне тоже норм
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Xlopyshkalybyatovo, вы про читалку или про ссылки для скачки? Если про читалку, то сдохли картинки. Манхва ещё не удалена с итманги и с читалки ягами. Можете почитать там. Если вы о ссылках на скачку - то давайте список
|
|
| |
Impress | Дата: Среда, 09.11.2016, 11:53 | Сообщение # 72 |
сисьге-рулез
По жизни: Бэтмен
Статус: Offline
| а чом нельзя одни архивом скачать?
|
|
| |
dazzle | Дата: Среда, 09.11.2016, 12:54 | Сообщение # 73 |
Мне тоже норм
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Impress, а на рутрекере нет случайно? если очень хочется, то я займусь на выходных
|
|
| |
Impress | Дата: Вторник, 17.01.2017, 12:29 | Сообщение # 74 |
сисьге-рулез
По жизни: Бэтмен
Статус: Offline
| Перезалейте на сайте главы 3, 4, 34
|
|
| |
Фобос | Дата: Воскресенье, 07.01.2018, 23:27 | Сообщение # 75 |
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Перезалейте пожалуйста 90-96 главы.
|
|
| |