Главная » 2012 » Май » 28 » The World God Only Knows. Глава 189
17:51
The World God Only Knows. Глава 189

Настало время расставаний?
Качаем здесь
Над главами работали:
Переводчик: DeusExMachina
Редактор: @lin@
Клинер: hedin
Тайпер: Ar]{ti]{A
Категория: The World God Only Knows | Просмотров: 1577 | Добавил: Ar]{ti]{A | Рейтинг: 3.8/64
Всего комментариев: 32
avatar
1
:(
avatar
2
Спасибо за перевод read read read
avatar
3
:(
avatar
4
Перевод просто ужасен =\
avatar
5
:o
avatar
6
Ок dance ждем главу в вашем исполнении. shy
avatar
13
Ну ок. Хоть и смысла не вижу, но типа гордость задело итд... Правда все переводить не стал, там только в нескольких местах испорчен оригинальный смысл текста, остальное - просто Рикудовский жаргон, это переводить на официальные рельсы тупо) А вот песенку с радостью:
Коряво - да, битая рифма - о даа, повторы - тоже да, но зато гораздо лучше передает истинный смысл песни ^_^
Зы: То ли у меня руки из жопы, то ли скан корявый, то ли ФШ лагает, но нормально все это замазать я так и не смог .-.
avatar
20
По поводу смысла... Для меня все песни о любви на один лад, так что с моей точки зрения истинный смысл вам удалось передать так же хорошо, как и Алине. Просто вы как переводчик стараетесь придерживаться оригинала и не приемлите вольный перевод. У Алины более творческий подход и ясное дело он не должен нравиться всем.
avatar
23
"Для меня все песни о любви на один лад"
Первая и главная проблема :) Вольный перевод я приемлю, я ж то читаю вас) Но вольностей стало просто слишком уж много (я уже забыл когда в последний раз видел нормально переведенное название главы) Это уже не перевод, а сочинительство :D Да и я бы вообще не стал и возмущаться, если бы оставили всего бы одну строчку - "воспоминания о первой любви". Но переделать ИМХО основную линию этой главы на "время оставит лишь светлую грусть" по-моему кощунство =_="
avatar
24
Ну, так решила редактор, я не имею привычки с ними спорить. Да и тебе не советую :)
avatar
25
А зря, зачастую спорить полезно :) Но касается по большей части кресла переводчика) Да тут спорить то и нечего, я мысль свою донес, мавр может уходить. Хотя спорить весело;)
avatar
26
Спорить полезно не всегда. Кроме должности редактора, я еще работаю переводчиком и никогда не позволю себе спорить с решением редактора, даже если это решение меня не устраивает. Предложить альтернативу - пожалуйста, слеш никто не отменял, но конечный вариант должен быть одобрен только редактором и имхо переводчика здесь уже не имеет места быть. А по поводу ваших претензий к моей редактуре, то всем не угодишь. Если вы считаете, что сможете сделать лучше - милости просим к нам в команду. редакторов у нас сейчас дефицит. так что сдаем тест и бобро пожаловать. B)
З.Ыю Ни грамма сарказма. Предложение действительно искреннее.
avatar
27
Места все меньше и меньше, так что ЛС :)
avatar
7
Кейма/Чихиро форевер
avatar
8
B)
avatar
9
Спасибо!!!
avatar
10
Последняя глава? Т.Т
Спасибо за перевод.
avatar
11
Это только арка закончилась, а я думал, что манга
avatar
12
я что то не понял, это манга закончилась или только очередная арка?? nani
avatar
15
Арочка! miss-bone-74
avatar
14
Не зря это одна из 2х моих любимых манг. Ридуко, поклон вам, за ваш нелегкий труд.
avatar
16
Спасибо
avatar
17
спасибо, ребятки!! B) B) B)
avatar
18
чотко, жаль конец грустный
avatar
19
АААА, рад что прода будет, очень рад :( :(

Уже подумал что, как арка кончиться, так всё...
avatar
21
Спасибо за очередную главу dance
avatar
22
nani а че произошо то в этой главе я вообще ниче не понял че все ноют и кацураги хнычет
avatar
31
Эмм, сложный сюжетный разворот, отношения героев... Ммм, в общем, закончилась арка!:D
avatar
28
Вообще-то слова "богинистая" не существует. Текст песенки сами придумали, или откуда-то взяли? И спасибо за главу)
avatar
29
Как я тебя понимаю)
avatar
30
текст песенки интерпретировали под русскую рифму, так как в анлейте ее не было вовсе. а "богинистый" - это привет для одного человека с форумского обсуждения dance
avatar
32
лажа какая-то, а не конец
avatar