Главная » 2012 » Август » 9 » Noblesse 244
00:25
Noblesse 244


Манхва Noblesse на rutracker

Качаем тут
(Перевод: @lin@, Редакция: Тянучка, Клин: Jopio, Тайп: Allarin)

Категория: Noblesse | Просмотров: 3745 | Добавил: Allarin | Рейтинг: 4.8/60
Всего комментариев: 391 2 »
avatar
1
miss-bone-97
avatar
2
miss-bone-7
avatar
3
6
avatar
4
Вааай супеееееееер))))))))) shy
avatar
5
Вааа! Спасибо за перевод B) B) Рей, такой Рей :( И неужели это и в правду конец флешбека? ((( Эх как жаль, а так хотелось еще увидеть первую встречу Френки и Лорда sorry
avatar
6
ммм... круто)) как их Рей остудил)) dance
avatar
7
-Франкенштей.
-Царь, очень приятно.
avatar
8
"Я и демон и дворецкий..." Тю ты! Не то.. или то, но не отсюда... В общем, не отсюда, но вполне сюда shy
avatar
9
Спасибо
avatar
10
Спасибо!)))))))))))))))))))
avatar
11
А можно ссыль на какой-нибудь другой файлообменник, а то Летисбит не хочет что-то работать... nani
avatar
12
А встречу Франки и Лорда нам покажут nani
avatar
13
Спасибо! Думаю все таки покажут разговор Франки с Лордом) чую ржаку old-pervert-18
avatar
14
Спасибо!!)
avatar
15
Спасябки :* Тоже интересная главка ^^
хех... чёт не много где флешбеки встречают с таким энтузиазмом ;)
avatar
16
спасибулечки old-pervert-53
avatar
17
аааа... кто догадался перевести в первом скане "насчет гнили среди ноблес"???? какая гниль=(неправильно.... angrystyle
avatar
20
Ээ.. извините, но что вы имеете ввиду под "неправильно" nani В Рикудо всегда говорили, что они НЕ переводили, НЕ переводят и НЕ будут переводить дословным переводом, а смысл передан правильно - гниль это что-либо (или в данном случае кто-либо) испорченный
avatar
22
Именно так. В предыдущей главе сей момент уже обыгрывался.
avatar
18
ребят извиняюсь, конечно... но мягко говоря перевод сильно отличается от вчера прочитанной версии на английском, которая была несомненно приятней... данная глава без сомнений различна по качеству перевода от предыдущих... в общем обожаю ваши переводы, но эта глава просто ужас... sorry
avatar
21
Мои соболезнования особи, для которой в тексте, видимо, было слишком много сложных слов и выражений... Да еще и претензию грамотно составить не удалось. Читайте на английском, что уж, он проще.
avatar
23
Что, собсна, случилось то? Где вы "Ужас" разглядели? Или у вас приступ элегантности?

Английский - язык скучный, и, грубо выражаясь, неэмоциональный, блёклый..

Зачем подстраивать перевод близко к англ. язу, он так еще больше потеряет в окраске.
avatar
19
Мне моська Франкенштейна, где он удивляется, что каджу уходят, напомнила М-21 - тот же потрясенный вид и челка закрывающая один глаз. shy
Тоже хотела увидеть встречу Франки и Лорда :( Их беседа явно была хитом
Огромное спасибо всей команде за перевод :* Примечания про золушку и про мышление очень понравилось ;)
avatar
24
Это просто безумно мииило)))
shy
Надеюсь продолжение истории будет?)
1-20 21-30
avatar