[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 3 из 5«12345»
Модератор форума: Cheshire 
Rikudou-Sennin Clan Форум » [RSC] Project - переводы команды рикудо » Сэйнен: брутальная манга » Kurokami
Kurokami
KsiRisSДата: Понедельник, 26.09.2011, 16:37 | Сообщение # 31
Котэ РикудоХёна
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн
Quote (Nochra)
Мы тож (если конечно никто не исправил) так оставили.

неть dance у нас левая dance
SAYURIДата: Понедельник, 26.09.2011, 16:42 | Сообщение # 32
Мария-сан
По жизни: Белый человек
Статус: Оффлайн
Улыбнул меня анлейт,когда бетила)
HenkokДата: Понедельник, 26.09.2011, 17:05 | Сообщение # 33
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн
Quote (Nochra)
Мы тож (если конечно никто не исправил) так оставили.

Не, у вас "левая рука", правильно сделали, а то даже если в оригинале написана правая, то на картинках то оторвана левая. Правда герб силы всё равно на правой...
Прочитал все рус главы, впечатление от манги смешанное. В аниме оно было добрее в деле с Миками, ГГ тоже получше относится к Куро, а в манге парень хоть и взрослый, но какой-то долбанутый - после увиденного действия с рукой, ему бы стоило начать прислушиваться к Куро, а ему всё игрулечки писать охота(причём судя по всему хреново пишет, ему при таком "вдохновительстве" только фрилансом заниматься).
Вобщем дальше почитаем узнаем, насколько всё хорошо или плохо, но пока сравнение не в пользу манги, увы. имхо.


Сообщение отредактировал Henkok - Понедельник, 26.09.2011, 17:14
MousouДата: Понедельник, 26.09.2011, 17:11 | Сообщение # 34
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн
Quote (KsiRisS)
а мня убило в спешиале её "Я - мотоцумитама" XD там такая она при етом нарисована была :( и потом ещё замечание Гинджи про забористую травку XD

Ну, честно: на японском там был действительно бред, поэтому такой перевод вполне сойдет (хотя, у меня было немного по другому).
KsiRisSДата: Понедельник, 26.09.2011, 17:16 | Сообщение # 35
Котэ РикудоХёна
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн
Quote (Mousou)
Ну, честно: на японском там был действительно бред, поэтому такой перевод вполне сойдет (хотя, у меня было немного по другому).

да лан =3 по-моему здорово получилось dance
нихаоДата: Понедельник, 26.09.2011, 22:04 | Сообщение # 36
Тролль из Терабитии
По жизни: Бэтмен
Статус: Оффлайн
грустная история Маю в манге ещё грустнее.. и без того жизнь у девочки оптимистки была не очень радостная, мамка всё время работает, девочка копит денюжку что бы случайных "друзей" угостить, а потом батц, ни тебе девочки счастливого будущего где мама сводит погулять на выходной, ни лапочки дочки у мамашки :(



Сообщение отредактировал нихао - Понедельник, 26.09.2011, 22:06
KsiRisSДата: Понедельник, 26.09.2011, 22:13 | Сообщение # 37
Котэ РикудоХёна
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн
Quote (нихао)
грустная история Маю в манге ещё грустнее.. и без того жизнь у девочки оптимистки была не очень радостная, мамка всё время работает, девочка копит денюжку что бы случайных "друзей" угостить, а потом батц, ни тебе девочки счастливого будущего где мама сводит погулять на выходной, ни лапочки дочки у мамашки

вот-вот sorry тож про Маю-чан хотела написать сёдня... но не хотелось портить весёлое настроение с прежних коментов... sorry вообще жесть как там с ней...
DominoДата: Понедельник, 26.09.2011, 22:29 | Сообщение # 38
Гном Гравити Фолза
По жизни: Белый человек
Статус: Оффлайн
Quote (Mousou)
Ну, честно: на японском там был действительно бред, поэтому такой перевод вполне сойдет (хотя, у меня было немного по другому).

смысл передан, да и пох dance
Quote (KsiRisS)
да лан =3 по-моему здорово получилось dance

B) shy
Quote (KsiRisS)
вот-вот sorry тож про Маю-чан хотела написать сёдня... но не хотелось портить весёлое настроение с прежних коментов... sorry вообще жесть как там с ней...

дааа точно :( так жалко ее было...
MousouДата: Вторник, 27.09.2011, 04:00 | Сообщение # 39
Лис Зверополиса
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн
Quote (Domino)
смысл передан, да и пох

Quote (KsiRisS)
да лан =3 по-моему здорово получилось dance

Да я и не спорю, лол. Скорее, это звучит даже лучше, чем в оригинале.
Kage_tamashiДата: Пятница, 30.09.2011, 13:27 | Сообщение # 40
Чёрный Мечник
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн
Что то я здесь ещё ничё не написал dance ( а вот теперь написал ja )

По мне манга по сравнению с аниме круче, ГГ больше радует (в аниме он сопля какая-то в первой половине *здесь чистое ИМХО*), да и Куро временами отчебучивает такое dance и ещё лица героев, временами чистые тролли ;)

P.S. Да у нас ваще кул перевод cool2


Сообщение отредактировал Kage_tamashi - Пятница, 30.09.2011, 13:28
SoniДата: Воскресенье, 15.01.2012, 01:03 | Сообщение # 41
Потерянный ребёнок Нетландии
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн
Ну почему никто не заходит? nani
Kage_tamashiДата: Воскресенье, 15.01.2012, 12:34 | Сообщение # 42
Чёрный Мечник
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн
А фиг его знает :(
KsiRisSДата: Воскресенье, 15.01.2012, 12:50 | Сообщение # 43
Котэ РикудоХёна
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн
пичалько :v
SoniДата: Воскресенье, 15.01.2012, 12:56 | Сообщение # 44
Потерянный ребёнок Нетландии
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн
надо реанимировать)))
вот


Сообщение отредактировал Soni - Воскресенье, 15.01.2012, 12:59
KsiRisSДата: Воскресенье, 15.01.2012, 13:16 | Сообщение # 45
Котэ РикудоХёна
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн
Quote (Soni)
вот

nani
Rikudou-Sennin Clan Форум » [RSC] Project - переводы команды рикудо » Сэйнен: брутальная манга » Kurokami
Страница 3 из 5«12345»
Поиск:

ЧАТ
500