[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Domino, Amchi, DancingWind, Harlequin 
Rikudou-Sennin Clan Форум » "Ударим автопробегом по бездорожью и разгильдяйству" (с) » Негритянский квартал » Тест для переводчиков с французского языка
Тест для переводчиков с французского языка
TRikAДата: Пятница, 11.09.2015, 19:15 | Сообщение # 1
≡___≡
По жизни: Эксплуататор
Статус: Оффлайн
Тесты для переводчиков с французского языка






Примечании:
1 - Перед каждый сканом (страницей манги) ставим номер страницы (ну эт естественно)
2 - Каждую новую реплику\надпись\звук пишем с новой строки, если баллоны соединены, пишем содержимое так, если бы баллоны были отдельны, каждое в своей строке.
3 - Фреймы разделяем пустой строкой.
4 - Пояснения, сноски и прочее пишем после предложения, а не перед ним.

CorizaДата: Суббота, 30.01.2016, 14:37 | Сообщение # 2
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн


Сообщение отредактировал Coriza - Суббота, 30.01.2016, 22:06
ТсуДата: Понедельник, 01.02.2016, 00:02 | Сообщение # 3
Тролль из Терабитии
По жизни: Эксплуататор
Статус: Оффлайн
Coriza, вас в настоящий момент, к сожалению, некому проверить. И у нас не осталось активных проектов с французского, если только дримленд, но там очень мало непереведенных глав. Так что, в данный конкретный момент с этим сложно, но кто знает, что будет завтра, проекты у нас появляются всегда внезапно) Если таки есть желание попасть в команду, попробуйте на тайпера)))
mifaДата: Понедельник, 01.02.2016, 15:10 | Сообщение # 4
Боброзверь
По жизни: Белый человек
Статус: Оффлайн
Тсу, у меня есть две главы, которые никто на себя ещё не взял из наших переводчиков. Могу взять к себе, а кого-нибудь из переводчиков попрошу побыть бетой. :)
CorizaДата: Понедельник, 01.02.2016, 18:56 | Сообщение # 5
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Оффлайн
Тсу, ну да, чего-то такого я и ждала)
В принципе, я могу пойти бетой, а тайпером не пробовала, но сейчас гляну, что там.
ТсуДата: Понедельник, 01.02.2016, 19:37 | Сообщение # 6
Тролль из Терабитии
По жизни: Эксплуататор
Статус: Оффлайн
Coriza, и попробуй тест для редакторов)
FlokiДата: Понедельник, 29.02.2016, 00:50 | Сообщение # 7
Нарнийский лев
По жизни: Простой смертный
Статус: Оффлайн


Переведено мною, без мам, пап, подглядываний и google-translate'ов.
Правда, я не знаю Французский.
ТсуДата: Понедельник, 29.02.2016, 14:07 | Сообщение # 8
Тролль из Терабитии
По жизни: Эксплуататор
Статус: Оффлайн
Floki, тест пройден! а я тоже не знаю французский, но проверить тест все равно некому, хаха! И у нас нет пока проектов с франца, так что эххх, прости :(

сдай на чего нибудь другое, мы любим людей с юмором))))
ЕваДата: Понедельник, 29.02.2016, 20:34 | Сообщение # 9
Окровавленное яблоко
По жизни: Белый человек
Статус: Оффлайн
Floki, может, в редактуру ударитесь?))
dazzleДата: Понедельник, 29.02.2016, 21:07 | Сообщение # 10
Потерянный ребёнок Нетландии
По жизни: Белый человек
Статус: Оффлайн
Цитата Floki ()
Эх, жалко, что вы не переводите с испанского.

так найди чего на испанском хорошее и нам предложи, вдруг возьмемся B)
NocturnaДата: Четверг, 30.06.2016, 00:40 | Сообщение # 11
Укуренный пончик
По жизни: Белый человек
Статус: Оффлайн
dazzle, на испане тяжело найти что-то хорошее :(
Rikudou-Sennin Clan Форум » "Ударим автопробегом по бездорожью и разгильдяйству" (с) » Негритянский квартал » Тест для переводчиков с французского языка
Страница 1 из 11
Поиск:

ЧАТ
500